Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 18

Adhyaya 165 — नानाधर्माः

Various Dharmas

एकाक्षरं परं ब्रह्म प्राणायामः परन्तपः सावित्र्यास्तु परं नास्ति पावनं परमं स्मृतः

ekākṣaraṃ paraṃ brahma prāṇāyāmaḥ parantapaḥ sāvitryāstu paraṃ nāsti pāvanaṃ paramaṃ smṛtaḥ

ஒரே அక్షரமே பரம்பிரம்மம்; பகைவரை அடக்கும் வீரனே, பிராணாயாமமே உன்னத தவம். சாவித்ரீ (காயத்ரீ) மந்திரத்துக்கு மேல் எதுவும் இல்லை; அவள் பரமப் பாவனியாக நினைக்கப்படுகிறாள்.

ekākṣaramsingle-syllabled / one-lettered
ekākṣaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg, adjective)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg, adjective)
brahmaBrahman (Absolute)
brahma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (neuter nominative singular)
prāṇāyāmaḥbreath-control (prāṇāyāma)
prāṇāyāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa + āyāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masc nominative singular)
parantapaḥO scorcher of foes (epithet)
parantapaḥ:
Sambodhana/Āmantraṇa (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparantapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; संबोधनार्थक-उपाधि (epithet used in address/apposition)
sāvitryāḥof the Sāvitrī (Gāyatrī)
sāvitryāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (fem genitive singular)
tubut / indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: contrast/emphasis)
paramhigher / superior
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
astiexists / is
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 3rd sg, parasmaipada)
pāvanampurifier / purification
pāvanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg)
smṛtaḥis declared / is considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masc nom sg); भावे/कर्मणि प्रयोगार्थः (used predicatively: 'is said/considered')

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Daily purification and inner-discipline regimen: japa of Ekākṣara/Oṁ and Sāvitrī (Gāyatrī) with prāṇāyāma as tapas for citta-śuddhi and prāyaścitta.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Ekākṣara-Brahma, Prāṇāyāma-tapas, and Sāvitrī as Supreme Pāvana","lookup_keywords":["ekakshara","Om","pranayama","Savitri","Gayatri"],"quick_summary":"Identifies Oṁ as the supreme Brahman, prāṇāyāma as the highest austerity, and Sāvitrī/Gāyatrī as the unsurpassed purifier—framing mantra + breath-discipline as the core purification technology."}

Concept: Mantra (Oṁ, Sāvitrī) and prāṇāyāma function as supreme means of purification; Brahman is apprehended through ekākṣara as para-tattva.

Application: Adopt a daily triad: prāṇāyāma → Sāvitrī-japa → silent contemplation on Oṁ as Brahman, especially as prāyaścitta and for antahkaraṇa-śuddhi.

Khanda Section: Mantra-vidya & Prāyaścitta (Purification, Gāyatrī/Sāvitrī, Prāṇāyāma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A seated sādhaka in clean attire performs prāṇāyāma and japa; the syllable Oṁ radiates above, and a luminous Sāvitrī/Gāyatrī presence (solar aura) signifies supreme purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style: yogi seated in padmāsana doing prāṇāyāma, stylized Oṁ in red-gold above, solar halo suggesting Sāvitrī, deep earthy pigments, ornate borders, serene śānta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central meditating sage with prominent gold-leaf Oṁ and radiant sun-disc for Sāvitrī, rich reds and greens, embossed ornaments, devotional yet instructional composition.","mysore_prompt":"Mysore painting: clean linework showing prāṇāyāma posture and japa-mālā, subtle Oṁ calligraphy, soft pastel palette, didactic clarity with calm background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: a scholar-yogi in a quiet pavilion, holding mālā, controlled breath indicated by delicate lines, calligraphic Oṁ in the margin, sunlit ambiance, fine detailing and restrained palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: sāvitryāstu = sāvitryāḥ + tu; nāsti = na + asti.

Related Themes: Agni Purana mantra-vidya sections on Gāyatrī/Sāvitrī-japa; Agni Purana prāyaścitta and snāna-śuddhi discussions; Agni Purana yoga/dhyāna passages near 165.21–22

B
Brahman
O
Oṃ (Ekākṣara)
P
Prāṇāyāma
S
Sāvitrī/Gāyatrī

FAQs

It teaches a hierarchy of purificatory means: Oṃ (the ekākṣara) is identified with Parabrahman, prāṇāyāma is declared the highest tapas, and the Sāvitrī/Gāyatrī mantra is affirmed as the foremost purifier for spiritual and ritual purification.

It compresses multiple disciplines—Upaniṣadic mantra-doctrine (Oṃ as Brahman), yogic technique (prāṇāyāma), and Vedic ritual-mantra practice (Sāvitrī/Gāyatrī)—showing how the Agni Purāṇa synthesizes theology, yoga, and ritual science in a single instructional verse.

By elevating prāṇāyāma and Sāvitrī-japa as supreme purifiers, the verse frames them as powerful means to cleanse sin (pāpa), refine consciousness, and align the practitioner with Brahman through disciplined breath and mantra-recitation.