Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 14

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

द्विजानां सत्यवाक्येन सोमस्य गरुडस्य च रुद्रस्य वरुणस्यैव पवनस्य बलेन च

dvijānāṃ satyavākyena somasya garuḍasya ca rudrasya varuṇasyaiva pavanasya balena ca

த்விஜர்களின் சத்தியவாக்கின் வலத்தாலும், மேலும் சோமன், கருடன், ருத்ரன், வருணன், பவனன் (வாயு) ஆகியோரின் பலத்தாலும் (இது நிறைவேறுக).

द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins)
द्विजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
सत्यवाक्येनby the true word/utterance
सत्यवाक्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्य + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental); कर्मधारय: सत्यं वाक्यम्
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
गरुडस्यof Garuḍa
गरुडस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
पवनस्यof the wind (Pavana)
पवनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
बलेनby the power/strength
बलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (instrumental)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Rakṣā/kavaca-style invocation of protective powers—truth-force of brāhmaṇas and the might of Soma, Garuḍa, Rudra, Varuṇa, and Vāyu—used to seal rites, ward off harm, and empower mantras.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Rakṣā-Śakti Invocation: Satya-vāk and Deva-bala (Soma, Garuḍa, Rudra, Varuṇa, Pavana)","lookup_keywords":["satya-vakya-dvija","soma-bala","garuda-bala","rudra-varuna","pavana-bala"],"quick_summary":"A protective formula grounding efficacy in satya (truth) and in the invoked strengths of key deities, suitable for kavaca recitation and ritual safeguarding."}

Concept: Satya as śakti: truthfulness (especially of the dvija) is treated as a real protective force, augmented by deva-bala.

Application: Use as a sealing line in kavaca/prayoga: recite with intent of rakṣā, emphasizing personal and ritual truthfulness as the basis of efficacy.

Khanda Section: Mantra-vidhi & Raksha-kavacha (Protective incantations and ritual efficacy)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A protective circle of power: brāhmaṇas speaking truth as a radiant shield, while Soma, Garuḍa, Rudra, Varuṇa, and Vāyu appear as guardian presences around the practitioner.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central devotee within a glowing protective mandala; five guardian deities around: Soma with moon-disc, Garuḍa with wings, Rudra fierce yet controlled, Varuṇa with water waves and pāśa, Vāyu with swirling wind; bold outlines, ritual lamps.","tanjore_prompt":"Tanjore, symmetrical kavaca composition with gold haloed deities encircling the central figure; heavy gold embossing on crowns and aureoles; Soma’s lunar sheen, Garuḍa’s wings in gold, Varuṇa’s watery blue field.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean didactic layout: central reciter, surrounding deity emblems labeled; soft shading, ornate border, emphasis on protective geometry.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined protective tableau: central scholar-priest reciting, translucent aura; deities as stylized personifications in the margins with elemental motifs (moon, wind, water, bird, storm); intricate floral border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shankara","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: वरुणस्यैव→वरुणस्य एव.

Related Themes: Agni Purana 287 (rakṣā/kavaca context); Agni Purana kavaca and mantra sections in adjacent adhyāyas

D
Dvija (twice-born)
S
Soma
G
Garuḍa
R
Rudra
V
Varuṇa
P
Pavana (Vāyu)

FAQs

It teaches a rakṣā-mantra style invocation: protection is established by calling upon the efficacious “bala” (potency) of specific deities and the ritual principle of satyavākya (truthful utterance), a recognized source of mantra-power.

Alongside topics like polity, medicine, and poetics, the Agni Purāṇa also preserves applied ritual technology—short formulaic invocations (kavaca/rakṣā) that catalog which divine forces are traditionally summoned for protection and efficacy.

It underscores satya (truth) as a spiritual force: truthful speech and devotionally invoked divine powers are presented as purifying and protective, generating merit and warding off harm when used in righteous ritual context.