Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

पप्पलीपिप्पलीमूलवचाचित्रकनागरैः क्वाथितं वा पिवेत्पेयमामवातविनाशनं

pappalīpippalīmūlavacācitrakanāgaraiḥ kvāthitaṃ vā pivetpeyamāmavātavināśanaṃ

பப்பலீ, பிப்பலீ-வேர், வசா, சித்ரகம், உலர்ந்த இஞ்சி (நாகரம்) ஆகியவற்றை காய்ச்சி செய்த மெல்லிய பேயாவை அருந்த வேண்டும்; அது ஆமவாதத்தை அழிக்கும்.

पप्पलीlong pepper (pippalī variety)
पप्पली:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine; nominative/accusative singular)
पिप्पलीlong pepper
पिप्पली:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine; nominative/accusative singular)
मूलroot
मूल:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter; nominative/accusative singular)
वचाsweet flag (Acorus)
वचा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine; nominative/accusative singular)
चित्रकplumbago (citraka)
चित्रक:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचित्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine; nominative/accusative singular)
नागरैःwith dry ginger (nāgara)
नागरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (masculine; instrumental plural)
क्वाथितम्boiled/decocted
क्वाथितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootक्वाथित (क्वाथ् धातु + क्त, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘boiled/decocted’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (particle of alternative: ‘or’)
पिवेत्should drink
पिवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should drink)
पेयम्a drink / potion
पेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपेय (पा धातु + यत्, कृदन्त/प्रातिपदिकवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘drinkable thing’
आमवातविनाशनम्destroying āma-vāta (rheumatic disorder)
आमवातविनाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआम-वात-विनाशन (प्रातिपदिक; आम + वात + विनाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष: ‘āmavāta’स्य विनाशनम् (destroyer of āma-vāta)

Lord Agni (narrating the Ayurvedic section to the sages, traditionally Vasiṣṭha as principal listener)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Preparation and intake of a medicated thin gruel (peyā) as a digestant and anti-rheumatic regimen for āma-associated vāta disorders.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Peyā-kvātha for Āmavāta (Pippalī–Vacā–Citraka–Śuṇṭhī)","lookup_keywords":["āmavāta","peyā","pippalī-mūla","vacā","citraka"],"quick_summary":"Boil pungent, āma-digesting drugs into a thin gruel and drink as a therapeutic diet. Intended to reduce āma and pacify vāta in rheumatic presentations."}

Dosha: Vata

Concept: Āhāra as auṣadha; āma-pācana and vāta-śamana through light, warming formulations.

Application: Treat chronic pain conditions by first correcting digestion/metabolic toxins (āma) with appropriate diet-form medicines.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / Bhaishajya-prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic physician prepares a steaming herbal peyā in a bronze pot; bundles of pippalī, vacā, citraka, and dry ginger lie on a wooden board; a patient drinks from a small bowl while joints are gently massaged.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, vaidya in traditional attire stirring a bronze cauldron of herbal peyā, labeled herbs (pippalī, vacā, citraka, śuṇṭhī), patient seated with aching joints, flat decorative background, crisp outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central vaidya offering a golden bowl of peyā to a patient, rich reds and greens, ornate borders, subtle gold leaf highlights on vessels and jewelry, herbs arranged symmetrically in foreground","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional composition showing ingredients and boiling process step-by-step, delicate lines, soft shading, copper pot, measured herbs, patient sipping peyā, calm clinical setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed apothecary scene with labeled jars, physician boiling herbs into thin gruel, patient with swollen joints, fine textiles, architectural interior, naturalistic plants and utensils"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पिवेत्पेयम् = पिवेत् + पेयम्; आमवातविनाशनं is a tatpuruṣa compound (आमवातस्य विनाशनम्). Initial list of drugs is in apposition to the decoction/drink.

Related Themes: Agni Purana 284 (Bhaiṣajya-prayoga/Āmavāta-vāta-cikitsā context)

A
Agni Purana
Ā
Āyurveda
Ā
Āmavāta
P
Pippalī
V
Vacā
C
Citraka
N
Nāgara

FAQs

It gives an Ayurvedic therapeutic instruction: prepare a boiled medicinal peyā (thin gruel) using pungent, āma-digesting herbs (pippalīmūla, vacā, citraka, nāgara, etc.) to alleviate āmavāta.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves practical medical formulations—here, a specific compound and dosage-form (peyā) aimed at a named clinical condition (āmavāta), showing its wide coverage of applied sciences like Ayurveda.

By promoting health through dharmic, tradition-sanctioned medicine, the text frames bodily well-being as supportive of sādhana and duty; alleviating disease helps maintain purity of practice and capacity for righteous action.