Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 13

Śrīrāmāvatāravarṇanam (Description of Śrī Rāma’s Incarnation) — Ayodhyā Abhiṣeka, Vanavāsa, Daśaratha’s Death, Bharata’s Regency

राजवंशस्तु कैकेयि भरतात् परिहास्यते देवासुरे पुरा युद्धे शम्बरेण हताः सुराः

rājavaṃśastu kaikeyi bharatāt parihāsyate devāsure purā yuddhe śambareṇa hatāḥ surāḥ

ஆனால், ஓ கைகேயீ, பரதனால் இந்த அரச வம்சம் கேலிக்குரியதாகும் என்று சொல்லப்படுகிறது. முற்காலத்தில் தேவர்-அசுரர் போரில் சம்பரன் தேவர்களை கொன்றான்.

राजवंशःroyal lineage
राजवंशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः वंशः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle)
कैकेयिO Kaikeyī
कैकेयि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकैकेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; vocative singular
भरतात्because of/from Bharata
भरतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; ablative singular
परिहास्यतेis ridiculed
परिहास्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + हस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; passive-like sense ‘is mocked’
देव-असुरेin the (battle of) gods and asuras
देव-असुरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (देवाश्च असुराश्च), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular (in the gods-and-asuras [war])
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly/once)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; locative singular
शम्बरेणby Śambara
शम्बरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; instrumental singular
हताःwere slain
हताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agreeing with सुराः
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural

Lord Agni (narrating Purāṇic history/genealogy in the Agni Purana’s discourse tradition)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Using puranic exempla (deva-asura war) as political-moral warning: dynastic disgrace arises from adharma; mythic precedent strengthens counsel.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dynastic ridicule and the Śambara exemplum (Deva–Asura war)","lookup_keywords":["rajavamsha ridicule","Shambara","deva asura war","Kaikeyi warning","mythic exemplum"],"quick_summary":"The verse warns that the royal lineage will become ridiculed due to Bharata-related events, citing an ancient deva–asura battle where Śambara slew the gods as a precedent of reversal and disgrace."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative example)

Concept: Adharma in rulership brings apakīrti (infamy) to lineage; cosmic history is invoked to show that even ‘gods’ can fall when order is disrupted.

Application: Leaders should consider reputational and generational consequences; avoid actions that stain lineage and public trust.

Khanda Section: Itihasa–Purana / Rajavamsha (Genealogy and Royal Lineages)

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warning about royal lineage is spoken, followed by a flashback-like image of an ancient Deva–Asura war where Śambara defeats the gods.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural split-panel: foreground Kaikeyi being warned, background cosmic battle with devas and asuras, Śambara as a powerful asura figure, bold reds/ochres, stylized weapons and dynamic poses","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold work: central Śambara towering over fallen devas, ornate armor and jewelry, with a small side vignette of Kaikeyi hearing the warning, rich gilded accents","mysore_prompt":"Mysore style, narrative diptych: left counsel scene, right deva–asura battle rendered with clear linework and labeled figures, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed battlefield with banners and formations, Śambara depicted as a formidable warrior, fallen devas, and a courtly inset of Kaikeyi’s chamber as narrative frame"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: राजवंशस्तु → राजवंशः तु; देवासुरे → देव-असुरे (द्वन्द्व).

Related Themes: Agni Purana sections recounting deva–asura conflicts and demon figures (Śambara) in puranic catalogues

K
Kaikeyī
B
Bharata
D
Devas (Surāḥ)
A
Asuras
Ś
Śambara

FAQs

This verse is primarily genealogical–historical (itihāsa/purāṇa-vidyā), conveying how dynastic reputation is shaped by actions, illustrated through a mythic precedent (Deva–Asura conflict).

Alongside ritual and technical subjects, the Agni Purana preserves royal lineages and mythic-history motifs; this verse exemplifies its documentation of dynastic narratives and cosmological warfare traditions.

It underscores that actions can bring lasting honor or ridicule upon a lineage; fame (yaśas) and blame (apayaśas) are treated as karmic consequences that outlive the individual.