Śrīrāmāvatāra-varṇana
Description of the Incarnation of Sri Rama
शैलूषं दुष्टगन्धर्वं सिन्धुतीरनिवासिनम् तक्षञ्च पुष्करं पुत्रं स्थापयित्वाथ देशयोः
śailūṣaṃ duṣṭagandharvaṃ sindhutīranivāsinam takṣañca puṣkaraṃ putraṃ sthāpayitvātha deśayoḥ
சிந்து நதிக்கரையில் வாழ்ந்த தீய கந்தர்வன் சைலூஷனைவும், தக்ஷன் மற்றும் புஷ்கரன் எனும் புதல்வர்களையும் தத்தம் நாடுகளில் நிறுவி, அவர் மேலும் முன்னே சென்றார்.
Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: River
Sandhi Resolution Notes: takṣañca → takṣam + ca; sthāpayitvātha → sthāpayitvā + atha.
This verse conveys administrative-royal practice: the appointment/installation (sthāpana) of persons as regional rulers or founders in specified lands.
Alongside ritual and doctrine, the Agni Purana preserves Itihāsa-style material—names, lineages, and the founding/assignment of territories—functioning as a cultural and political record.
By depicting orderly establishment of rulers and regions, the verse reflects the Purāṇic ideal of dharmic governance—stability of realms is treated as a support for dharma, sacrifice, and social well-being.