Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 7

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

तरत् समन्दीरिति च पावमानीभिरेव च उदुत्तमं वरुणमिति कथानश् च तथैव च

tarat samandīriti ca pāvamānībhireva ca uduttamaṃ varuṇamiti kathānaś ca tathaiva ca

மேலும் “தரத் சமந்தீரி…” எனத் தொடங்கும் ஸூக்தத்தையும் பாவமானி ஸூக்தங்களுடன்; அதுபோல “உதுத்தமம் வருணம்…” மற்றும் “கதா நः…” ஸூக்தங்களையும் அதே முறையில் பாராயணம் செய்ய வேண்டும்.

तरत्cross (over)
तरत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, बहुवचन; Imperative 2nd person plural (Vedic mantra form)
समन्दीर्‘samandīr’ (mantra word)
समन्दीर्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमन्दीर् (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formमन्त्रपद (उद्धृत); here as quoted word in mantra; indeclinability not assumed—treated as mantra-stem
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय; quotative particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
पावमानीभिःwith the Pāvamānī (hymns)
पावमानीभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपावमानी (प्रातिपदिक; साम/ऋक्-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by/with Pāvamānī hymns)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
उद्up/forth (prefix)
उद्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउद् (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/पूर्वपद; preverb used in mantra quotation
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular qualifying वरुणम्
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय; quotative particle
कथानः‘kathānaḥ’ (mantra word)
कथानः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकथानः (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formमन्त्रपद (उद्धृत); treated as quoted mantra-word (stem)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय; adverb
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Ritual purification through prescribed Vedic hymn recitations: Tarat samandīri, Pavamanī hymns, Uduttamaṃ Varuṇam, and Kathā naḥ—used for śuddhi, prokṣaṇa, and abhiṣeka contexts.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pavamanī and Varuṇa-related ṛk recitations for śuddhi","lookup_keywords":["Pavamanī","Varuṇa","Uduttamam","Tarat samandīri","Kathā naḥ"],"quick_summary":"Purificatory rites are strengthened by specific Vedic hymn sets—especially Pavamanī (purifying) and Varuṇa hymns—recited in sequence as part of ritual śuddhi."}

Concept: Śabda-śuddhi: purification is enacted through disciplined recitation (pāṭha) aligned with Vedic authority.

Application: Maintain correct incipits, order, and pronunciation for śuddhi recitations in pūjā and saṃskāras.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vedic hymns and Pavamanī recitations for purification/ritual use)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest seated near a water vessel and fire-lamp, reciting Vedic hymns from a palm-leaf manuscript; subtle visualization of purifying currents of water and Varuṇa’s presence as a guardian of ṛta.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priest chanting with palm-leaf manuscript, water pot beside him, stylized Varuṇa motif in the background (makara emblem), muted temple interior, rhythmic wave patterns symbolizing Pavamanī purification.","tanjore_prompt":"Tanjore: devotional portrait of chanting priest with ornate manuscript stand, gold-highlighted kalaśa, decorative wave-and-lotus motifs, sanctity emphasized through gilded aura.","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional scene—manuscript, rosary, water vessel—priest reciting; fine linework; minimal background; emphasis on ritual correctness.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: scholar-priest reciting in a pavilion, attendants holding manuscript and water pot, intricate textiles, delicate depiction of rippling water patterns and a faint Varuṇa emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: समन्दीरिति = समन्दीर् + इति; वरुणमिति = वरुणम् + इति; तथैव = तथा + एव.

Related Themes: Agni Purana: sections prescribing Pavamanī/śānti recitations in pūjā-vidhi

V
Varuṇa
P
Pavamānī (Pavamanī hymns)

FAQs

It lists specific Vedic hymn-incpits—“Tarat samandīri…”, the Pavamanī hymns, “Uduttamaṃ Varuṇam…”, and “Kathā naḥ…”—to be used as prescribed recitations for ritual purification and mantra-prayoga.

Rather than giving only theology, it catalogs practical liturgical materials by naming mantra incipits and grouping them (e.g., Pavamanī), functioning like a ritual index for priests and practitioners—one hallmark of the Agni Purana’s encyclopedic scope.

Recitation of Pavamanī and Varuṇa-related hymns is traditionally linked with inner and outer purification, removal of ritual impurity, and strengthening satya/ṛta-aligned conduct, thereby supporting merit (puṇya) and clarity in worship.