Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 42

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

वह्नावखिलतत्त्वानामालये व्याहृते हरौ नीयमानं क्रमात्सर्वं तत्राध्वानं स्मरेद्बुधः

vahnāvakhilatattvānāmālaye vyāhṛte harau nīyamānaṃ kramātsarvaṃ tatrādhvānaṃ smaredbudhaḥ

ஞானி, அந்தர்மார்க்கம் (அத்வன்) என நினைக்க வேண்டும்: புனித வஹ்னியில் வ்யாஹ்ருதனாகப் போற்றப்படும் ஹரி—அனைத்து தத்துவங்களின் ஆலயம்—அவருள் அனைத்தும் படிப்படியாக கொண்டு செல்லப்பட்டு லயிக்கிறது।

वह्नौin the fire (Agni)
वह्नौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular
अखिलतत्त्वानाम्of all principles (tattvas)
अखिलतत्त्वानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootakhila (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; genitive plural; समासः—कर्मधारय (अखिलानि तत्त्वानि)
आलयेin the abode
आलये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular
व्याहृते(that is) uttered/recited
व्याहृते:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeVerb
Rootvi-ā-√hṛ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; locative singular agreeing with ‘हरौ’/‘आलये’ (contextual)
हरौin Hari (Viṣṇu)
हरौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular
नीयमानम्being led (conducted)
नीयमानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeVerb
Rootnīyamāna (प्रातिपदिक; √nī धातु)
Formकृदन्त—शानच् (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; nominative/accusative singular (context: object of स्मरेत्)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय—तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb); ‘in order/stepwise’
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; accusative singular
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (locative adverb)
अध्वानम्the path (course)
अध्वानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; accusative singular
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should remember’
बुधःthe wise person
बुधः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular

Lord Agni (traditionally narrating the Agni Purana’s teachings to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Inner ritual (adhvan-smaraṇa) visualization: mentally reabsorbing the cosmos/tattvas into Hari-as-Fire to stabilize concentration before/within pūjā and homa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Adhvan-smaraṇa: Tattva-laya into Hari in Vahni","lookup_keywords":["adhvan-smarana","tattva-laya","vahni","Hari","inner visualization"],"quick_summary":"Contemplate the inner ‘path’ as a stepwise merging of all principles (tattvas) into Hari, envisioned as the indwelling abode within the sacred Fire. This functions as a meditative map for ritual interiorization and concentration."}

Concept: Laya (reabsorption) of tattvas into the Supreme (Hari) through contemplative sequencing (krama).

Application: Use as a pre-ritual or mid-ritual dhyāna to unify attention, reduce distraction, and align outer offerings with inner dissolution.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-tantra (Adhvan-smaraṇa; inner ritual visualization)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditating sādhaka before a consecrated fire; subtle streams of tattvas (elements, senses, mind) moving stepwise into a radiant Hari-form seated within the flames.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat rich colors, central homa-kunda with stylized flames; within the fire a serene Hari with halo; concentric bands labeled as tattvas dissolving inward; priest in white dhoti in dhyāna, sacred geometry motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold leaf flames around a small sanctified fire; Hari inside the fire with ornate crown and jewelry; embossed gold for halo and flame tongues; miniature tattva symbols (earth, water, fire, air, ether) moving into the deity.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework; instructional diagram feel: stepwise arrows from tattva icons into a central fire containing Hari; calm palette, minimal background, emphasis on sequence (krama).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual chamber; a yogin-priest seated near a brazier; translucent layers showing subtle tattvas flowing into a luminous Vishnu figure within the fire; fine borders and calligraphic labels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: वह्नौ + अखिलतत्त्वानाम् → वह्नावखिलतत्त्वानाम्; तत्र + अध्वानम् → तत्राध्वानम्; स्मरेत् + बुधः → स्मरेद्बुधः; क्रमात् + सर्वम् → क्रमात्सर्वम्.

Related Themes: Agni Purana 27 (Pūjā-vidhi / mantra-tantra sections on adhvan, nyāsa, laya); Agni Purana 27.45 (paired tattva reabsorption); Agni Purana 27.46 (final jñāna-yoga dissolution)

A
Agni (Vahni)
H
Hari (Vishnu)
T
Tattvas

FAQs

It teaches adhvan-smaraṇa: a structured visualization where the practitioner contemplates the ordered (krama) withdrawal/merging of all tattvas into Hari, with Agni as the ritual-psychic locus.

It exemplifies the text’s integration of ritual practice with metaphysical taxonomy (tattva-theory) and yogic visualization, showing how the Agni Purana combines pūjā-vidhi, tantra-style inner practice, and cosmological doctrine.

By remembering the tattvas’ ordered return into Hari through the sanctified fire, one cultivates inner purification and one-pointed devotion, aligning the mind with the cosmic source and reducing karmic entanglement through contemplative re-integration.