Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 8

Explanation of the Vāsudeva and Related Mantras (वासुदेवादिमन्त्रनिरूपणम्)

विभक्तनामवर्णान्तस्थितानि वीजमुत्तमं दीर्घैर् ह्रस्वैश् च संयुक्तं साङ्गोपाङ्गंस्वरैः क्रमात्

vibhaktanāmavarṇāntasthitāni vījamuttamaṃ dīrghair hrasvaiś ca saṃyuktaṃ sāṅgopāṅgaṃsvaraiḥ kramāt

பிரிக்கப்பட்ட பெயர்களின் இறுதி எழுத்துகளில் உள்ள எழுத்துகளால் உத்தம பீஜம் (பீஜாக்ஷரம்) உருவாகிறது. பின்னர் அது நீண்ட-குறில் உயிரெழுத்துகளுடனும், அங்க-உபாங்க ஸ்வர உச்சரிப்புகளுடனும், படிப்படியாக இணைக்கப்படுகிறது.

विभक्तseparated/divided
विभक्त:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविभक्त (कृदन्त; वि-भज् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
नामname
नाम:
Qualifier (विशेषणार्थ)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
वर्णletter/syllable
वर्ण:
Qualifier (विशेषणार्थ)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
अन्तending
अन्त:
Qualifier (विशेषणार्थ)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
स्थितानिplaced/situated
स्थितानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; स्था + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वीजम्seed (bīja)
वीजम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
उत्तमम्supreme, best
उत्तमम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (वीजम् इति विशेषणम्)
दीर्घैःwith long (vowels)
दीर्घैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
ह्रस्वैःwith short (vowels)
ह्रस्वैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
संयुक्तम्combined, joined
संयुक्तम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंयुक्त (कृदन्त; सम्-युज् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
साङ्गwith limbs
साङ्ग:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग); सह-तत्पुरुषः (with limbs)
उपाङ्गम्with subsidiary limbs
उपाङ्गम्:
Qualifier (विशेषणार्थ)
TypeNoun
Rootउप + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उप-तत्पुरुषः
स्वरैःby/with vowels
स्वरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
क्रमात्in order, sequentially
क्रमात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभाववत् ‘क्रमात्’ = in sequence

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Algorithm for generating bīja: take terminal letters of segmented names, then combine with long/short vowels and tonal accents in sequence—used in mantra-sādhana, nyāsa, and correct svara-prayoga.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bīja formation from name-endings with dīrgha/hrasva and svara (sāṅgopāṅga)","lookup_keywords":["bija","name-endings","dirgha","hrasva","svara"],"quick_summary":"Provides a stepwise method to form the ‘supreme’ bīja from the final letters of divided names, then systematically yoke it with long/short vowels and their primary/subsidiary tonal accents for correct mantric articulation."}

Alamkara Type: Krama (stepwise ordering) as śāstric style; technical diction.

Concept: Mantra efficacy depends on krama (sequence), mātrā (quantity), and svara (accent); bīja is engineered through disciplined phonological operations.

Application: In practice, derive the bīja from the specified name-endings, then apply vowel-length and accent rules in order; use consistent svara to maintain traditional recitation integrity.

Khanda Section: Mantra-vidya & Varna-Chandas (Sanskrit phonetics and mantra formation)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A step-by-step phonetic construction diagram: segmented names at top, their final letters extracted to form a bīja, then combined with long/short vowels and marked accents, labeled ‘aṅga/upāṅga svara’ in sequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized phoneme ladder with lotus nodes, Devanāgarī letters extracted from name-endings, accent marks shown as traditional strokes, sādhaka-guru guiding the sequence, warm lamp-lit palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate gold frame around a central ‘bīja construction’ panel, extracted letters in bold, gold-highlighted accent marks, ritual implements at sides, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, highly legible instructional chart with arrows: name→ending-letter→bīja→vowel-joining (dīrgha/hrasva)→svara marks, minimal background, fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, manuscript folio aesthetic: neat rows of Sanskrit with colored accent marks, scholar demonstrating the sequence with a pointer, detailed desk objects and margins with annotations."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विभक्तनामवर्णान्तस्थितानि = विभक्त + नाम + वर्ण + अन्त + स्थितानि (समास-समुच्चय); वीजमुत्तमं = वीजम् + उत्तमम् (म् + उ -> मु); दीर्घैर् = दीर्घैः (विसर्ग-लोप before h); ह्रस्वैश् च = ह्रस्वैः + च (विसर्ग-सन्धि: ऐः + च -> ऐश्च); साङ्गोपाङ्गंस्वरैः = साङ्ग + उपाङ्गम् + स्वरैः (ग् + उ -> गो; म् + स् -> ंस्/अनुस्वार).

Related Themes: Agni Purana 25.5 (svara-bīja and their aṅga); Agni Purana 25.6 (hṛdaya-ādi construction); Agni Purana 25.7 (aṅga/upāṅga via dīrgha/hrasva)

A
Agni
B
Bīja (seed-mantra)
S
Svara (vowel/tonal accent)
V
Varṇa (phoneme/letter)

FAQs

It teaches a technical method for constructing a bīja (seed-syllable) by selecting terminal phonemes from segmented names and combining them sequentially with long/short vowels and the appropriate tonal/vowel features.

Beyond mythology, it preserves applied sound-science—phonetics, vowel-length, and accent—used in mantra-vidyā, showing the text’s coverage of ritual technology and linguistic procedure.

Correct formation and recitation of bīja-mantras is presented as essential for efficacy in worship and rites; precision in sound (varna–svara) is treated as purifying and as ensuring the intended spiritual result of the mantra.