Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

आदित्यकर्म, त्रयीमयी वैष्णवी शक्तिः, सवितुरन्तर्यामी

The Sun’s Function and Vishnu’s Vedic Śakti within Savitṛ

स्तम्भस्थदर्पणस्यैति यो ऽयम् आसन्नतां नरः छायादर्शनसंयोगं स संप्राप्नोत्य् अथात्मनः

stambhasthadarpaṇasyaiti yo 'yam āsannatāṃ naraḥ chāyādarśanasaṃyogaṃ sa saṃprāpnoty athātmanaḥ

स्तम्भस्थदर्पणस्यैति योऽयमासन्नतां नरः। छायादर्शनसंयोगं स संप्राप्नोत्यथात्मनः॥

stambha-stha-darpaṇasyaof the mirror fixed on a pillar
stambha-stha-darpaṇasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstambha (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक) + darpaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘स्तम्भे स्थितः दर्पणः’ इति; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
etigoes, attains
eti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√i (इ) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (relative pronoun)
ayamthis (man)
ayam:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
āsannatāmnearness, proximity
āsannatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāsannatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
naraḥman
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
chāyā-darśana-saṃyogamcontact/connection with seeing the reflection
chāyā-darśana-saṃyogam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक) + saṃyoga (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘छायायाः दर्शनस्य संयोगः’ इति; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
saṃprāpnotiobtains, reaches
saṃprāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-√āp (आप्) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/thereupon)
ātmanaḥof himself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (genitive)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How proximity to right means (upāya) yields direct self-recognition, illustrated by the mirror analogy

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Concept: As a reflection becomes visible only when one approaches the mirror, so Self-knowledge arises through nearness to the proper pramāṇa and disciplined inquiry.

Vedantic Theme: Atman

Application: Seek sustained study with a teacher, śāstra-reflection (manana), and meditative assimilation (nididhyāsana) so that awareness ‘turns toward’ the Self.

Vishishtadvaita: Self-recognition is enabled by Viṣṇu as inner ruler (antaryāmin) and by valid means of knowledge; the jīva is real and knowable as His dependent self.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

A
Atman (Self)

FAQs

It illustrates that self-knowledge arises when one comes near the proper condition or means—like a mirror enabling one to see one’s own reflection—so the Self is ‘seen’ through right inquiry and discernment.

He frames it as a ‘conjunction’ (saṁyoga) with perception: by approaching the right support for knowledge, one attains direct awareness of one’s own Self, analogous to approaching a mirror to see one’s image.

Even when the verse speaks in terms of the Self, the broader Vishnu Purana context treats true self-knowledge as aligned with the Supreme Reality—Vishnu—who is the ground of consciousness and the ultimate object of realization.