Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 78.2 — Adhyaya 78, Shloka 2

Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes

Rudra’s Geographical Description

अनेकपक्षियुक्तात्मशृङ्गाणि सुबाहूनि च । देवानां दिव्यनारीभिः समं क्रीडामयानि च ॥ ७८.२ ॥

anekapakṣiyuktātmaśṛṅgāṇi subāhūni ca | devānāṁ divyanārībhiḥ samaṁ krīḍāmayāni ca || 78.2 ||

अनेकपक्षिसमायुक्तानि, आत्मशृङ्गाणि सुबाहूनि च। देवानां दिव्यनारीभिः सह क्रीडास्थानानि च॥

अनेक-पक्षि-युक्त-आत्म-शृङ्गाणिhaving peaks adorned with many birds
अनेक-पक्षि-युक्त-आत्म-शृङ्गाणि:
विशेषण (of mountains implied)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + पक्षिन् (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (विशेषणसमूहः): ‘अनेकैः पक्षिभिः युक्तानि’ + ‘आत्मशृङ्ग’ (स्वशृङ्ग) इत्यर्थे
सुबाहूनिhaving fine arms/ridges
सुबाहूनि:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसु + बाहु (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय: ‘सुन्दराः बाहवः यस्य’ (contextually: well-armed/with fine arms; for mountains: fine ridges/arms)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दिव्य-नारीभिःwith celestial women
दिव्य-नारीभिः:
सह/करण (Instrument/association)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + नारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारय: ‘दिव्याः नारीः’
समम्together with
समम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसमम् (अव्यय)
Formसहभाववाचक अव्यय (adverb: together/equally)
क्रीडा-मयानिfull of play/sport
क्रीडा-मयानि:
विशेषण
TypeAdjective
Rootक्रीडा (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘क्रीडया मयानि’ = play-filled
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, aesthetically moved","key_question":"What are the distinguishing marks of these sacred mountain-regions—peaks, projecting ‘arms,’ birds, and divine play?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological aesthetics","core_concept":"The sacred is disclosed through harmony of form (peaks/ridges) and life (birds), suggesting a cosmos ordered for delight and worship.","practical_application":"Approach natural grandeur with restraint and reverence; protect habitats as part of honoring ‘deva-kṣetra’ landscapes."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Cosmology","Heritage Sites","Landscape Description"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: sacred landscape (mountain-groves and ridges)

Related Themes: Varaha Purana 78.78.1 (intro to four mountain-lords); Varaha Purana 78.78.3 (kinnara song, fragrant winds)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic sacred mountain with sharp peaks and ridge-like ‘arms,’ alive with many birds; devas and apsarases appear as small, luminous figures engaged in play among groves and terraces.","item_prompts":["multi-peaked mountain skyline","ridge-spurs like outstretched arms","dense birdlife (parrots, swans, peacocks as symbolic mix)","devas with subtle halos","apsarases/celestial women in graceful movement","forest terraces and flowering trees"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized mountain terraces with decorative birds; devas/apsarases in classical poses, flat ornamental foliage, saturated greens and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on divine figures and peak edges; rich textile patterns on apsarases; jewel-toned flora.","mysore_prompt":"Mysore: elegant linework for birds and foliage; soft modeling of figures; balanced composition with airy depth.","pahari_prompt":"Pahari: romantic hillside scene with delicate birds; slender apsarases; cool palette and fine detailing of trees and ridges."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-filled, lightly lyrical","suggested_raga":"Vasant","pace":"medium","voice_tone":"bright, descriptive, slightly uplifted"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic mode of describing culturally valued landscapes as biodiverse and aesthetically idealized spaces, linking geography with cosmological imagination and pilgrimage-oriented literary mapping.

No specific toponym is present in this isolated verse; it appears to be part of a broader descriptive passage where the location would be named in surrounding verses.

Rather than a direct injunction, the verse implies an evaluative ideal: landscapes rich in life (e.g., birds) and beauty are worthy of attention and preservation as cultural heritage settings within the text’s sacred-geographical framework.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App