
Saptamūrti-svara-itihāsaḥ (Saṃbhūti-vibhūti-nirūpaṇam)
Philosophical-Discourse (Ontology of Selfhood and Manifestation)
वराह–पृथिवीसंवादपरिसरे भद्राश्वोऽगस्त्यं पृच्छति—पूर्वोक्तकथायाः ‘विभूति’ कथं कस्य च प्रेरणया समुत्पन्नेति। अगस्त्यः सर्वदेहभूतानां प्रति तस्योपयोगं सामान्यीकृत्य चतुर्मुखोत्पत्तिसम्बद्धं गुरुपुरुषं तस्य पुत्रं स्वरं च परिचिनोति; स स्वरः सप्तमूर्तिरूपेण प्रसिद्धः। स्वरो वंशस्वरूपपरिज्ञानाय अन्तर्मुखं चिन्तयति; पितृदत्तायुधैः पुनःपुनश्छेदनप्रसङ्गे बहवो ‘अहं’ इति दावाः प्रादुर्भवन्ति, सूक्ष्मतरतया परिशुद्धाः सन्तः अन्ते स्वदेहे एव अत्यन्तसूक्ष्मं सर्वव्यापि पितृतत्त्वं प्रकाशयन्ति। उपसंहारे प्रवृत्तिनिवृत्तिभेदः प्रदर्श्यते, एष इतिहासः तत्त्वज्ञानं संयताचारं च योजयन् मूलप्रमाणरूपेण प्रतिपाद्यते।
Verse 1
भद्राश्व उवाच । मत्प्रश्नविषये ब्रह्मन् कथेयं कथिता त्वया । तस्या विभूतिरभवत् कस्य केन कृतॆन ह ॥ ५३.१ ॥
भद्राश्व उवाच—ब्रह्मन्, मम प्रश्नविषये त्वया कथेयं कथिता। तस्या विभूतिः कस्य कर्तृत्वेन, केन कर्मणा च, अभवत् हि?॥
Verse 2
अगस्त्य उवाच । आगतेयं कथा चित्रा सर्वस्य विषये स्थिता । त्वद्देहे मम देहे च सर्वजन्तुषु सा समा ॥ ५३.२ ॥
अगस्त्य उवाच—आगतेयविषया कथा चित्रा, सर्वविषयेषु प्रतिष्ठिता। तव देहे मम देहे च, सर्वजन्तुषु च, सा समैव॥
Verse 3
तस्यां सम्भूतिमिच्छन् यस्तस्योपायं स्वयं परम् । पशुपालात् समुत्पन्नो यश्चतुष्पाच्चतुर्मुखः ॥ ५३.३ ॥
तस्यां (भूमौ) सम्भूतिमिच्छन् यः, तस्योपायः स्वयं परमोऽभवत्। यः पशुपालात् समुत्पन्नः, स चतुष्पात् सन् चतुर्मुखोऽभवत्॥
Verse 4
स गुरुः स कथायास्तु तस्याश्चैव प्रवर्तकः । तस्य पुत्रः स्वरो नाम सप्तमूर्तिंरसौ स्मृतः ॥ ५३.४ ॥
स गुरुः स कथायास्तु तस्याश्चैव प्रवर्तकः। तस्य पुत्रः स्वरो नाम, ‘सप्तमूर्तिंरस’ इति स्मृतः॥
Verse 5
तेन प्रोक्तं तु यत्किञ्चित् चतुर्णां साधनं नृप । ऋगर्थानां चतुर्भिस्ते तद्भक्त्याराध्यतां ययुः ॥ ५३.५ ॥
तेन यत्किञ्चित् चतुर्णां साधनं नृप प्रोक्तं, तद् ऋगर्थेषु निष्ठिताः ते चत्वारो भक्त्या तद् आराध्य ययुः।
Verse 6
चतुर्णां प्रथमो यस्तु चतुःशृङ्गसमास्थितः । वृषद्वितीयस्तत्प्रोक्तमार्गेणैव तृतीयकः । चतुर्थस्तत्प्रणीतस्तां पूज्य भक्त्या सुतं व्रजेत् ॥ ५३.६ ॥
चतुर्णां प्रथमः चतुःशृङ्गसमास्थितः; द्वितीयो वृष इति प्रोक्तः; तृतीयः प्रोक्तमार्गेणैव प्राप्तः; चतुर्थस्तत्प्रणीतः। तां भक्त्या पूज्य सुतं व्रजेत्।
Verse 7
सप्तमूर्त्तेष्टु चरितं शुश्रुवुः प्रथमं नृप । ब्रह्मचर्येण वर्त्तेत द्वितीयोऽस्य सनातनः ॥ ५३.७ ॥
सप्तमूर्तिषु चरितं प्रथमं नृप शुश्रुवुः। अस्य सनातनस्य द्वितीयं—ब्रह्मचर्येण वर्तेत इति।
Verse 8
ततो भृत्यादिभरणं वृषभारोहणं त्रिषु । वनवासश्च निर्दिष्ट आत्मस्थे वृषभे सति ॥ ५३.८ ॥
ततः भृत्यादिभरणं निर्दिष्टं, त्रिषु वृषभारोहणं च; आत्मस्थे वृषभे सति वनवासश्च विहितः।
Verse 9
अहमस्मि वदत्यन्यश्चतुर्द्धा एकधा द्विधा । भेदभिन्नसहोत्पन्नास्तस्यापत्यानि जज्ञिरे ॥ ५३.९ ॥
अहमस्मि इति अन्यः वदति—चतुर्धा, एकधा, द्विधा च। तस्मात् भेदभिन्नसहोत्पन्नानि अपत्यानि जज्ञिरे।
Verse 10
नित्यानित्यस्वरूपाणि दृष्ट्वा पूर्वं चतुर्मुखः । चिन्तयामास जनकं कथं पश्याम्यहं नृप ॥ ५३.१० ॥
नित्यानित्यस्वरूपाणि पूर्वं निरीक्ष्य चतुर्मुखो ब्रह्मा चिन्तयामास— “हे नृप, जनकं कथं पश्याम्यहम्?”
Verse 11
मदीयस्य पितुर्ये हि गुणा आसन् महात्मनः । न ते सम्प्रति दृश्यन्ते स्वारापत्येषु केषुचित् ॥ ५३.११ ॥
मम महात्मनः पितुर्ये गुणा आसन्, तेऽद्य स्वारापत्येषु केषुचित् अपि न दृश्यन्ते।
Verse 12
पितुः पुत्रस्य यः पुत्रः स पितामहनामवान् । एवं श्रुतिः स्थिता चेयं स्वारापत्येषु नान्यथा ॥ ५३.१२ ॥
पितुः पुत्रस्य यः पुत्रः स ‘पितामह’ इति नाम्ना कथ्यते; एवं श्रुत्यनुसारिणी प्रथा स्वारापत्येषु स्थिता, नान्यथा।
Verse 13
क्वापि संपत्स्यते भावो द्रष्टव्यश्चापि ते पिता । एवं नीतेऽपि किं कार्यमिति चिन्तापरोऽभवत् ॥ ५३.१३ ॥
क्वचिद् भावः संपत्स्यते; ते पिता अपि द्रष्टव्यः— इति। एवं नीतोऽपि स “किं कार्यम्?” इति चिन्तापरोऽभवत्।
Verse 14
तस्य चिन्तयतः शस्त्रं पितृकं पुरतो बभौ । तेन शस्त्रेण तं रोषान्ममन्थ स्वमन्तिके ॥ ५३.१४ ॥
तस्य चिन्तयतः पितृकं शस्त्रं पुरतोऽभवत्। तेन शस्त्रेण स रोषात् स्वसमीपे तं ममन्थ।
Verse 15
तस्मिन् मथितमात्रे तु शिरस्तस्यापि दुर्ग्रहम् । नालिकेरफलाकारं चतुर्वक्त्रोऽन्वपश्यत ॥ ५३.१५ ॥
तस्मिन् मथितमात्रे तु तस्य शिरोऽपि दुर्ग्रहम् । नालिकेरफलाकारं चतुर्वक्त्रोऽन्वपश्यत् ॥
Verse 16
तच्छावृतं प्रधानेन दशधा संवृतो बभौ । चतुष्पादेन शस्त्रेण चिच्छेद तिलकाण्डवत् ॥ ५३.१६ ॥
तच्छावृतं प्रधानेन दशधा संवृतो बभौ । चतुष्पादेन शस्त्रेण चिच्छेद तिलकाण्डवत् ॥
Verse 17
प्रकामं तिलसंच्छिन्नॆ तदमूलौ न मे बभौ । अहं त्वहं वदन्भूतं तमप्येवमथाच्छिनत् ॥ ५३.१७ ॥
प्रकामं तिलसंच्छिन्नॆ तदमूलौ न मे बभौ । अहं त्वहं वदन्भूतं तमप्येवमथाच्छिनत् ॥
Verse 18
तस्मिन् छिन्ने तदस्यांसे ह्रस्वमन्यमवेक्षत । अहं भूतादि वः पञ्च वदन्तं भूतिमन्तिकात् ॥ ५३.१८ ॥
तस्मिन् छिन्ने तदस्यांसे ह्रस्वमन्यमवेक्षत । अहं भूतादि वः पञ्च वदन्तं भूतिमन्तिकात् ॥
Verse 19
तमप्येवमथो छित्त्वा पञ्चाशून्यममीक्षत । कृत्वावकाशं ते सर्वे जल्पन्त इदमन्तिकात् ॥ ५३.१९ ॥
तमप्येवमथो छित्त्वा पञ्चाशून्यममीक्षत । कृत्वावकाशं ते सर्वे जल्पन्त इदमन्तिकात् ॥
Verse 20
तमप्यसङ्गशस्त्रेण चिच्छेद तिलकाण्डवत् । तस्मिँच्छिन्ने दशांशेन ह्रस्वमन्यमपश्यत ॥ ५३.२० ॥
तमप्यसङ्गशस्त्रेण चिच्छेद तिलकाण्डवत् । तस्मिँच्छिन्ने दशांशेन ह्रस्वमन्यमपश्यत ॥ ५३.२० ॥
Verse 21
पुरुषं रूपशस्त्रेण तं छित्त्वाऽन्यमपश्यत । तद्वद् ह्रस्वं सितं सौम्यं तमप्येवं तदाऽकरोत ॥ ५३.२१ ॥
पुरुषं रूपशस्त्रेण तं छित्त्वाऽन्यमपश्यत । तद्वद् ह्रस्वं सितं सौम्यं तमप्येवं तदाऽकरोत ॥ ५३.२१ ॥
Verse 22
एवं कृते शरीरं तु ददर्श स पुनः प्रभुः । स्वकीयमेवाकाश्यन्तः पितरं नृपसत्तम ॥ ५३.२२ ॥
एवं कृते शरीरं तु ददर्श स पुनः प्रभुः । स्वकीयमेवाकाश्यन्तः पितरं नृपसत्तम ॥ ५३.२२ ॥
Verse 23
त्रसरेणुसमं मूर्त्या अव्यक्तं सर्वजन्तुषु । समं दृष्ट्वा परं हर्षं उभे विसस्वरार्त्तवित् ॥ ५३.२३ ॥
त्रसरेणुसमं मूर्त्या अव्यक्तं सर्वजन्तुषु । समं दृष्ट्वा परं हर्षं उभे विसस्वरार्त्तवित् ॥ ५३.२३ ॥
Verse 24
एवंविधोऽसौ पुरुषः स्वरनाम महातपाः । मूर्त्तिस्तस्य प्रवृत्ताख्यं निवृत्ताख्यं शिरो महत् ॥ ५३.२४ ॥
एवंविधोऽसौ पुरुषः स्वरनाम महातपाः । मूर्त्तिस्तस्य प्रवृत्ताख्यं निवृत्ताख्यं शिरो महत् ॥ ५३.२४ ॥
Verse 25
एतस्मादेव तस्याशु कथया राजसत्तम । संभूतिरभवद् राजन् विवृत्तिस्त्वेष एव तु ॥ ५३.२५ ॥
एतस्मादेव तस्याशु कथया, राजसत्तम, शीघ्रमेव तस्य संभूतिरभवत्। राजन्, एष एव तस्य वृत्तान्तस्य क्रमो यथावत् प्रवृत्तः॥
Verse 26
एषेतिहासः प्रथमः सर्वस्य जगतो भृशम् । य इमं वेत्ति तत्त्वेन साक्षात् कर्मपरो भवेत् ॥ ५३.२६ ॥
एषः प्रथम इतिहासनामकः सर्वस्य जगतोऽत्यन्तं प्रधानः। य इमं तत्त्वेन वेत्ति, स साक्षात् धर्म्यकर्मपरायणो भवति॥
The chapter presents an inquiry into how manifest potency (vibhūti) and emergence (saṃbhūti) arise, using a narrative of progressively refined “ahaṃ” (I) claims to argue that true understanding culminates in perceiving a subtle, pervasive principle within oneself. It links such knowledge to disciplined conduct and purposeful action (karma-paratā) rather than mere speculation.
No explicit calendrical markers (tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances) are stated in Adhyāya 53. References to discipline (e.g., brahmacarya) occur without timing prescriptions.
Direct ecological prescriptions are not explicit here; however, within the Varāha–Pṛthivī pedagogical frame the chapter contributes indirectly by grounding ethical action in a non-fragmentary view of life—emphasizing the shared, subtle presence across all beings (sarvajantuṣu samā). This ontology can be read as a conceptual basis for restraint and stewardship, since harm to others is framed as harm within a shared continuum of embodied existence.
Bhadrāśva and the sage Agastya are named as interlocutors in the embedded dialogue. The narrative references a teacher figure associated with a four-faced origin (caturmukha) and a son named Svara, described as saptamūrti. It also discusses pitṛ- and pitāmaha-related lineage language to frame inheritance, identity, and continuity.