HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.39 — Adhyaya 5, Shloka 39

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

अद्वैतवासना सिद्धं योगाद् बहुशरीरकम् । दृष्ट्र्वा विप्रो मुदा युक्तः प्रययौ निजमाश्रमम् ॥ ५.३९ ॥

advaitavāsanāsiddhaṃ yogād bahuśarīrakam | dṛṣṭvā vipro mudā yuktaḥ prayayau nijamāśramam || 5.39 ||

योगाद् अद्वैतवासना-सिद्धं बहुशरीरकं तं दृष्ट्वा विप्रो मुदा युक्तः स्वं निजमाश्रमं प्रययौ।

अद्वैतवासना-सिद्धम्perfected through non-dual contemplation
अद्वैतवासना-सिद्धम्:
कर्म (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअद्वैत (प्रातिपदिक) + वासना (प्रातिपदिक) + सिद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अद्वैते वासना यस्य/यया सिद्धम्) विशेषणम् (of ‘बहुशरीरकम्’)
योगात्by (the power of) yoga
योगात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; कारणार्थे ‘from/by yoga’
बहुशरीरकम्having many bodies
बहुशरीरकम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + शरीरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः (बहूनि शरीराणि यस्य) विशेषणम् (of an implied being)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having seen’
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Instrument/means: manner)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; भावे करणम् (instrumental of manner)
युक्तःendowed/filled
युक्तः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘endowed/connected’
प्रययौwent forth/returned
प्रययौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
निजम्his own
निजम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of ‘आश्रमम्’)
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
कर्म (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha (default, as speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The narrative pivots from bhoga-vision to yogic realization: ‘many-bodied’ manifestation suggests mastery over upādhis while rooted in non-dual vāsanā—an implicit move from form-plurality to brahmanic unity.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Advaita-vāsanā (non-dual contemplative disposition) indicates nididhyāsana-like stabilization; ‘bahuśarīraka’ aligns with yogic siddhi/īśvaratva motifs while remaining subordinate to liberation through knowledge."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Advaita-yoga synthesis within purāṇic frame","core_concept":"Non-dual vāsanā perfected through yoga yields freedom from fascination and supports serene return to dharmaic life; multiplicity of forms is secondary to inner non-duality.","practical_application":"Prioritize steady contemplative disposition (advaita-vāsanā) and disciplined practice; treat siddhis/visions as incidental, not as the aim."}

Subject Matter: ["Philosophy (Advaita)","Yoga","Ascetic Life","Narrative Transition"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ascetic hermitage (āśrama) as ethical-spiritual home

Related Themes: Varāha Purāṇa 5.5.40 (explicit statement: mokṣa for the knower even while acting)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene yogic vision: the perfected being appears as simultaneously many-bodied or multi-manifest, while the brāhmaṇa smiles with quiet joy and turns toward a forest hermitage path.","item_prompts":["multi-bodied luminous figure (overlapping forms)","brāhmaṇa with peaceful smile","forest path leading to āśrama","simple hut, sacred fire, trees","aura of stillness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered translucent bodies around a central luminous core; stylized forest and āśrama; emphasis on calm eyes and symmetrical composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: central multi-form figure with gold aura; brāhmaṇa departing at lower corner; gold accents on halo and sacred fire; rich maroon background.","mysore_prompt":"Mysore: fine lines and soft colors; subtle transparency effect for many-bodied form; gentle forest detailing; contemplative mood.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical forest scene; multiple small repeated figures to indicate ‘many-bodied’; brāhmaṇa walking toward a simple hut; cool greens and blues for śānta-rasa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative, luminous","suggested_raga":"Yaman or Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"soft, steady, inward"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Y
Yoga Traditions
I
Indic Philosophy

FAQs

It reflects a Purāṇic narrative style that integrates yogic attainment terminology (siddhi, yoga) with philosophical vocabulary associated with non-duality (advaita), illustrating the circulation of such concepts in classical Sanskrit textual culture.

No specific geographic location is named in this verse; the only place-reference is generic—“nija-āśrama,” meaning the brāhmaṇa’s own hermitage.

The verse emphasizes disciplined attainment and composure: upon witnessing an accomplished yogic-philosophical state, the observer responds with controlled joy and returns to his rightful duties and setting (the āśrama), highlighting restraint and orderly conduct.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App