HomeVaraha PuranaAdhyaya 27Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

तद् दृष्ट्वा महदाश्चर्यं रुद्रो शूलेऽन्धकं मृधे । गृहीत्वा त्रिशिखाग्रेण ननर्त परमेश्वरः ॥ २७.२५ ॥

tad dṛṣṭvā mahad āścaryaṃ rudro śūle ’ndhakaṃ mṛdhe | gṛhītvā triśikhāgreṇa nanarta parameśvaraḥ || 27.25 ||

तद् महदाश्चर्यं दृष्ट्वा रुद्रो मृधे त्रिशिखाग्रेण शूलेऽन्धकं गृहीत्वा परमेश्वरो ननर्त।

tatthat (thing/event)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); sarvanāma (pronoun)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having seen’
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd), Singular; viśeṣaṇa of āścaryam
āścaryamwonder, marvel
āścaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd), Singular
rudraḥRudra (Śiva)
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
śūleon the trident/spear
śūle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adhikaraṇa
andhakamAndhaka (demon)
andhakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Accusative (2nd), Singular
mṛdhein battle
mṛdhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmṛdh (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th), Singular; ‘in battle’
gṛhītvāhaving seized
gṛhītvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having seized/taken’
tri-śikhā-agreṇawith the tip of the three-pronged (trident)
tri-śikhā-agreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + śikhā (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular; napuṃsaka/puṃliṅga usage of agra; samāsa: ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘(of) three points’ + ‘tip’; karaṇa
nanartadanced
nanarta:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (धातु)
FormLiṭ (लिट्; Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama + īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st), Singular; samāsa: karmadhāraya ‘supreme lord’

Varāha (default dialogue frame; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Rudra’s dance with the impaled asura signals saṃhāra as a cosmic rite: destruction is not chaos but a regulated, ‘ritualized’ reassertion of order.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"The Lord as controller of pralaya/saṃhāra: even terrifying forms serve dharma; fearsome līlā points to transcendence beyond dualities of pleasant/unpleasant."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Theology of divine ferocity","core_concept":"Divine wrath can be compassionate at the cosmic level—removing proliferating evil to protect beings and restore balance.","practical_application":"Do not mistake necessary restraint/firmness for cruelty; in governance and self-discipline, decisive action may be required to stop cascading harm."}

Subject Matter: ["Mythic Narrative","Iconography (Trident/Śūla)","Ethics (Heroic Exempla)"]

Primary Rasa: Raudra

Secondary Rasa: Vira

Type: Mythic battlefield

Related Themes: Culmination of the blood-proliferation problem introduced in 27.27.24

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rudra, having skewered Andhaka on the three-pronged trident, performs a victorious dance—tāṇḍava—over the battlefield as onlookers witness the awe-inspiring spectacle.","item_prompts":["Rudra dancing (tāṇḍava posture)","Andhaka impaled on trident’s triśikhā tip","flying locks/jaṭā","battlefield witnesses in awe","sense of rhythmic motion"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dynamic tāṇḍava Rudra with exaggerated rhythmic stance; trident vertical with impaled Andhaka; bold reds/ochres; stylized attendants reacting in wonder.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic dancing Rudra with gold-leaf halo and heavy ornamentation; trident and impaled asura rendered with embossed relief; dramatic symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: classical dancing Śiva aesthetics—graceful yet fierce; detailed jewelry and controlled movement; Andhaka shown clearly but not overly graphic.","pahari_prompt":"Pahari: narrative dance scene with expressive faces; Rudra’s movement captured with flowing lines; trident and Andhaka as focal vertical axis; bright, crisp palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Exultant yet terrifying (victory through ferocity)","suggested_raga":"Kedar","pace":"Medium-brisk","voice_tone":"Triumphant, ringing, emphatic on key verbs (gṛhītvā, nanarta)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Intertext
S
Sanskrit Epic-Style Verse

FAQs

It preserves a Purāṇic narrative motif in which Rudra’s victory over Andhaka is marked by a ritualized, emblematic dance, reflecting shared mythic materials across Purāṇic and related Sanskrit traditions.

No geographic toponym appears in this verse; the setting is described generically as mṛdha (‘battle’).

The verse functions primarily as narrative exemplum: it depicts the defeat of a hostile figure (Andhaka) and the restoration of order symbolized by Rudra’s victorious stance and dance, rather than stating a direct prescriptive moral.