Adhyaya 27
Varaha PuranaAdhyaya 2739 Shlokas

Adhyaya 27: The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

Andhakavadhaḥ, Rudrakrodhaja-Mātṛkā-udbhavaś ca

Mythic-Theology (Devāsura-yuddha) with Ethical-Psychological Allegory

वराह–पृथिवीसंवादेऽस्मिन्नध्याये अन्धकस्य देवपीडनं, तेषां मेरौ पलायनं, ब्रह्मणः शरणगमनं च वर्ण्यते। ब्रह्मा तान् कैलासे शिवं शरणं यान्तु इति निर्देशयति, यतोऽन्धकः वरदानात् प्रायः अवध्यः। ततः चतुरङ्गबलसमेतोऽन्धकः पार्वतीं प्राप्तुमुद्यतः, रुद्रः शस्त्राणि धृत्वा युद्धं करोति। अन्धकस्य रुधिरबिन्दुभ्यः असंख्याः प्रतिमाः जायन्ते, तेन लोकक्षोभः प्रवर्धते। उपदेशरूपेण अष्ट मातृकाः काम-क्रोधाद्यष्टदोषैः संबध्यन्ते; इन्द्रियनिग्रहः, भावपरिज्ञानं च पृथिव्यां रक्षण-आरोग्य-व्यवस्थां स्थापयतीति प्रतिपाद्यते।

Primary Speakers

VarāhaPṛthivī

Key Concepts

Andhakavaradāna (boon-based invulnerability) and limits of divine interventionDevāsura-yuddha as a narrative of restoring lokadharmaRaktabīja-like proliferation motif (blood-born multiplication) as disorderAṣṭamātṛkā (eight mothers) as personifications of psychological doṣasKāma–krodha–lobha–mada–moha–mātsarya–paiśunya–asūyā taxonomyProtective recitation (śravaṇa/pāṭha) and ritual observance on AṣṭamīBilvāhāra and devotional pūjā as stabilizing household disciplineEnvironmental-terrestrial balance framed as containment of excess and violence

Shlokas in Adhyaya 27

Verse 1

महातपा उवाच । पूर्वमासीन्महादैत्यो बलवानन्धको भुवि । स देवान् वशमानिन्ये ब्रह्मणो वरदर्पितः ॥ २७.१ ॥

महातपा उवाच—पूर्वं भुवि बलवान् महादैत्यो दानवोऽन्धकः आसीत्। ब्रह्मणो वरदानेन दर्पितः स देवान् वशमानिन्ये॥

Verse 2

तेनात्मवान् सुराः सर्वे त्याजिता मेरुपर्वतम् । ब्रह्माणं शरणं जग्मुरन्धकस्य भयार्दिताः ॥ २७.२ ॥

तेनात्मवता सर्वे सुराः मेरुपर्वतात् त्याजिताः। अन्धकभयार्दिताः शरणार्थं ब्रह्माणं जग्मुः॥

Verse 3

तानागतांस्तदा ब्रह्मा उवाच सुरसत्तमान् । किमागमनकृत्यं वो देवा ब्रूत किमास्यते ॥ २७.३ ॥

तानागतान् तदा ब्रह्मा उवाच सुरसत्तमान्—किमागमनकृत्यं वः? देवा ब्रूत, किमास्यते?॥

Verse 4

देवा ऊचुः । अन्धकेनार्दिताः सर्वे वयं देवा जगत्पते । त्राहि सर्वांश्चतुर्वक्त्र पितामह नमोऽस्तु ते ॥ २७.४ ॥

देवा ऊचुः—अन्धकेनार्दिताः सर्वे वयं देवा जगत्पते। त्राहि सर्वान् चतुर्वक्त्र पितामह नमोऽस्तु ते॥

Verse 5

ब्रह्मोवाच । अन्धकान्नैव शक्तोऽहं त्रातुं वै सुरसत्तमाः । भवं शर्वं महादेवं व्रजाम शरणार्थिनः ॥ २७.५ ॥

ब्रह्मोवाच—अन्धकात् त्रातुं नाहं शक्तो वै सुरसत्तमाः। भवं शर्वं महादेवं व्रजाम शरणार्थिनः॥

Verse 6

किन्तु पूर्वं मया दत्तो वरस्तस्य सुरोत्तमाः । अवध्यस्त्वं हि भविता न शरीरं स्पृशेन्मही ॥ २७.६ ॥

किन्तु पूर्वं मया तस्मै वरः प्रदत्तः, सुरोत्तमाः—अवध्यस्त्वं भविष्यसि; तव शरीरं भूमिं न स्प्रक्ष्यति॥

Verse 7

तस्यैवं बलिनस्त्वेको हन्ता रुद्रः परंतपः । तत्र गच्छामहे सर्वे कैलासनिलयं प्रभुम् ॥ २७.७ ॥

तस्यैवं बलिनः एक एव हन्ता—रुद्रः परंतपः; अतः सर्वे वयं कैलासनिलयं प्रभुं प्रति गच्छामः॥

Verse 8

एवमुक्त्वा ययौ ब्रह्मा सदेवो भवसन्निधौ । तस्य संदर्शनाद् रुद्रः प्रत्युत्थानादिकाः क्रियाः । कृत्वाभ्युवाच देवेशो ब्रह्माणं भुवनेश्वरम् ॥ २७.८ ॥

एवमुक्त्वा ब्रह्मा सदेवः भवसन्निधौ ययौ। तं दृष्ट्वा रुद्रः प्रत्युत्थानादिकाः क्रियाः कृत्वा, देवेशो ब्रह्माणं भुवनेश्वरम् अभ्युवाच॥

Verse 9

शम्भुरुवाच । किं कार्यं देवताः सर्वा आगता मम सन्निधौ । येनाहं तत्करोम्याशु आज्ञा कार्या हि सत्वरम् ॥ २७.९ ॥

शम्भुरुवाच—किं कार्यं यदर्थं सर्वा देवताः मम सन्निधौ आगताः? तन्मे ब्रूत, येनाहं तत् आशु करोमि; आज्ञा हि सत्वरं कार्या॥

Verse 10

देवा ऊचुः । रक्षस्व देव बलिनस् त्वन्धकाद् दुष्टचेतसः ॥ २७.१० ॥

देवा ऊचुः—हे देव, बलिनोऽपि वयं दुष्टचेतसः अन्धकात् रक्षस्व॥

Verse 11

यावदेवं सुराः सर्वे शंसन्ति परमेष्ठिनः । तावत् सैन्येन महता तत्रैवान्धक आययौ ॥ २७.११ ॥

यावदेवं सुराः सर्वे परमेष्ठिनं स्तुवन्ति स्म, तावत् तस्मिन्नेव काले महता सैन्येन सहान्धकस्तत्रैव समाययौ।

Verse 12

बलेन चतुरङ्गेण हन्तुकामो भवं मृधे । तस्य भार्यां गिरिसुतां हर्तुमिच्छन् ससाधनः ॥ २७.१२ ॥

स चतुरङ्गबलसमन्वितः मृधे भवं हन्तुमिच्छन्, गिरिसुतां तस्य भार्यां हर्तुमपि ससाधनः अभिलषन्।

Verse 13

तं दृष्ट्वा सहसाऽऽयान्तं देवशक्रप्रहारिणम् । सन्नह्य सहसा देवा रुद्रस्यानुचरा भवन् ॥ २७.१३ ॥

तं सहसाऽऽयान्तं देवशक्रप्रहारिणं दृष्ट्वा, देवा अपि सहसा सन्नह्य रुद्रस्यानुचराः अभवन्।

Verse 14

रुद्रोऽपि वासुकिं ध्यात्वा तक्षकं च धनञ्जयम् । वलयं कटिसूत्रं च चकार परमेश्वरः ॥ २७.१४ ॥

रुद्रोऽपि वासुकिं ध्यात्वा तक्षकं च धनञ्जयम्, परमेश्वरः वलयं कटिसूत्रं च निर्ममे।

Verse 15

नीलनामाच दैत्येन्द्रो हस्ती भूत्वा भवान्तिकम् । आगतस्त्वरितः शक्रहस्तीवोद्धतरूपवान् ॥ २७.१५ ॥

नीलनाम दैत्येन्द्रो हस्ती भूत्वा भवान्तिकं त्वरितः समाययौ, शक्रहस्तिवदुद्धतरूपवान्।

Verse 16

स ज्ञातो नन्दिना दैत्यो वीरभद्राय दर्शितः । वीरभद्रोऽपि सिंहेन रूपेणाहत्य च द्रुतम् ॥ २७.१६ ॥

स दैत्यो नन्दिना ज्ञातः वीरभद्राय दर्शितः। वीरभद्रोऽपि सिंह-रूपेण तं शीघ्रमाहत्य निपातयामास॥

Verse 17

तस्य कृत्तिं विदार्याशु करिणस्त्वञ्जनप्रभाम् । रुद्रायार्पितवान् सोऽपि तमेवाम्बरमाकरोत् । ततः प्रभृति रुद्रोऽपि गजचर्मपटोऽभवत् ॥ २७.१७ ॥

स करिणोऽञ्जन-प्रभां कृत्तिं शीघ्रं विदार्य रुद्रायार्पयामास। रुद्रोऽपि तामेव कृत्तिं वस्त्रत्वेन अकरोत्; ततः प्रभृति स गजचर्मपटोऽभवत्॥

Verse 18

गजचर्मपटो भूत्वा भुजङ्गाभरणोज्ज्वलः । आदाय त्रिशिखं भीमं सगणोऽन्धकमन्वयात् ॥ २७.१८ ॥

गजचर्मपटो भूत्वा भुजङ्गाभरणैः शोभमानः। त्रिशिखं भीमं त्रिशूलमादाय सगणोऽन्धकमन्वयात्॥

Verse 19

ततः प्रवृत्ते युद्धे च देवदानवयोर्महत् । इन्द्राद्या लोकपालास्तु स्कन्दः सेनापतिस्तथा । सर्वे देवगणाश्चान्ये युयुधुः समरे तदा ॥ २७.१९ ॥

ततः प्रवृत्ते देवदानवयोर्महति युद्धे। इन्द्रादयः लोकपालाः स्कन्दः सेनापतिश्च, अन्ये च सर्वे देवगणाः तदा समरे युयुधुः॥

Verse 20

तं दृष्ट्वा नारदाऽ युद्धं ययौ नारायणं प्रति । शशंस च महद्युद्धं कैलासे दानवैः सह ॥ २७.२० ॥

तद् युद्धं दृष्ट्वा नारदः नारायणं प्रति ययौ। कैलासे दानवैः सह प्रवृत्तं महद्युद्धं च शशंस॥

Verse 21

तच्छ्रुत्वा चक्रमादाय गरुडस्थो जनार्दनः । तमेव देशमागत्य युयुधे दानवैः सह ॥ २७.२१ ॥

तच्छ्रुत्वा गरुडारूढो जनार्दनश्चक्रमादाय तमेव देशमागत्य दानवैः सह युयुधे।

Verse 22

आगत्य च ततो देवा हरिणाप्यायिता रणे । विषण्णवदनाः सर्वे पलायनपरा अभवन् ॥ २७.२२ ॥

ततो देवा आगत्य हरेण रणेऽप्यायिताः सन्तोऽपि सर्वे विषण्णवदनाः पलायनपराः अभवन्।

Verse 23

तत्र भग्नेषु देवेषु स्वयं रुद्रोऽन्धकं ययौ । तत्र तेन महद्युद्धमभवल्लोमहर्षणम् ॥ २७.२३ ॥

तत्र देवेषु भग्नेषु स्वयं रुद्रोऽन्धकं प्रति ययौ; तत्र तेन सह लोमहर्षणं महद्युद्धमभवत्।

Verse 24

तत्र देवोऽप्यसौ दैत्यं त्रिशूलेनाहनद् भृशम् । तस्याहतस्य यद् रक्तमपतद् भूतले किल । तत्रान्धका असंख्याता बभूवुरपरे भृशम् ॥ २७.२४ ॥

तत्रासौ देवो दैत्यं त्रिशूलेन भृशमाहनत्; तस्याहतस्य यद्रक्तं भूतलेऽपतत्, तत्रापरेऽसंख्याता अन्धका बहवोऽभवन्।

Verse 25

तद् दृष्ट्वा महदाश्चर्यं रुद्रो शूलेऽन्धकं मृधे । गृहीत्वा त्रिशिखाग्रेण ननर्त परमेश्वरः ॥ २७.२५ ॥

तद् महदाश्चर्यं दृष्ट्वा रुद्रो मृधे त्रिशिखाग्रेण शूलेऽन्धकं गृहीत्वा परमेश्वरो ननर्त।

Verse 26

असृग्धारातुषारैस्तु शूलप्रोतस्य चासकृत् । अनारतं समुत्तस्थुस्ततो रुद्रो रुषान्वितः ॥ २७.२७ ॥

शूलप्रोतस्य तस्यासकृद् असृग्धाराः तुषारसदृशाः अनारतं समुत्तस्थुः; ततः रुद्रो रुषान्वितः समुत्थितः॥

Verse 27

तस्य क्रोधेन महता मुखाज्ज्वाला विनिर्ययौ । तद्रूपधारिणी देवी यां तां योगेश्वरीं विदुः ॥ २७.२८ ॥

तस्य महाक्रोधात् मुखाज्ज्वाला विनिर्ययौ; तद्रूपधारिणी देवी सा योगेश्वरीति विदिता॥

Verse 28

स्वरूपधारिणी चान्या विष्णुनापि विनिर्मिता । ब्रह्मणा कार्तिकेयेन इन्द्रेण च यमेन च । वराहेण च देवेन विष्णुना परमेष्ठिना ॥ २७.२९ ॥

अन्या च स्वरूपधारिणी विष्णुनापि विनिर्मिता; ब्रह्मणा कार्तिकेयेन इन्द्रेण यमेन वराहेण च देवेन, विष्णुना परमेष्ठिना च॥

Verse 29

पातालोद्धरणं रूपं तस्या देव्या विनिर्ममे । माहेश्वरी च राजेन्द्र इत्येता अष्टमारतः ॥ २७.३० ॥

तस्या देव्या पातालोद्धरणं रूपं विनिर्ममे; सा च माहेश्वरीति, राजेन्द्र, इत्येता अष्टमारतः क्रमात्॥

Verse 30

कारणं तानि यत्प्रोक्तं क्षेत्रज्ञेनावधारणम् । शरीराद् देवतानां तु तदिदं कीर्तितं मया ॥ २७.३१ ॥

तानि यत् कारणं प्रोक्तं तत् क्षेत्रज्ञेनावधारितम्; देवानां शरीरसम्बन्धे चैतदिदं मया कीर्तितम्॥

Verse 31

कामः क्रोधस्तथा लोभो मदो मोहः अथ पञ्चमः । मात्सर्यं षष्ठमित्याहुः पैशुन्यं सप्तमं तथा । असूया चाष्टमी ज्ञेया इत्येता अष्टमातरः ॥ २७.३२ ॥

कामः क्रोधस्तथा लोभो मदो मोहः पञ्चमः स्मृतः। मात्सर्यं षष्ठमित्याहुः पैशुन्यं सप्तमं तथा। असूया चाष्टमी ज्ञेया—इत्येता अष्टमातरः॥

Verse 32

कामं योगेश्वरीं विद्धि क्रोधो माहेश्वरीं तथा । लोभस्तु वैष्णवी प्रोक्ता ब्रह्माणी मद एव च ॥ २७.३३ ॥

कामं योगेश्वरीं विद्धि क्रोधो माहेश्वरीं तथा। लोभस्तु वैष्णवी प्रोक्ता ब्रह्माणी मद एव च॥

Verse 33

मोहः स्वयम्भूः कौमारी मात्सर्यं चेन्द्रजं विदुः । यमदण्डधरा देवी पैशुन्यं स्वयमेव च । असूया च वराहाख्या इत्येताः परिकीर्तिताः ॥ २७.३४ ॥

मोहः स्वयम्भूः कौमारी मात्सर्यं चेन्द्रजं विदुः। यमदण्डधरा देवी पैशुन्यं स्वयमेव च। असूया च वराहाख्या—इत्येताः परिकीर्तिताः॥

Verse 34

कामादिगण एषोऽयं शरीरे परिकीर्तितः । जग्राह मूर्त्तिं तु यथा तथा ते कीर्तितं मया ॥ २७.३५ ॥

कामादिगण एषोऽयं शरीरे परिकीर्तितः। जग्राह मूर्तिं तु यथा तथा ते कीर्तितं मया॥

Verse 35

एताभिर्देवताभिश्च तस्य रक्तेऽतिशोषिते । क्षयं गताऽसुरी माया स च सिद्धोऽन्धकोऽभवत् ॥ एतत्ते सर्वमाख्यातमात्मविद्यामृतं मया ॥ २७.३६ ॥

एताभिर्देवताभिश्च तस्य रक्तेऽतिशोषिते। क्षयं गताऽसुरी माया स च सिद्धोऽन्धकोऽभवत्। एतत्ते सर्वमाख्यातमात्मविद्यामृतं मया॥

Verse 36

य एतच्छृणुयान्नित्यं मातॄणामुद्भवं शुभम् । तस्य ताः सर्वतो रक्षां कुर्वन्त्यनुदिनं नृप ॥ २७.३७ ॥

हे नृप, यः कश्चिदेतन्मातॄणामुद्भवकथां शुभां नित्यं शृणुयात्, तस्य ताः मातरः सर्वतः प्रतिदिनं रक्षां कुर्वन्ति।

Verse 37

यश्चैतत् पठते जन्म मातॄणां पुरुषोत्तम । स धन्यः सर्वदा लोके शिवलोकं च गच्छति ॥ २७.३८ ॥

हे पुरुषोत्तम, यश्चैतन्मातॄणां जन्मकथां पठति, स लोके सर्वदा धन्यः, शिवलोकं च गच्छति।

Verse 38

तासां च ब्रह्मणा दत्ता अष्टमी तिथिरुत्तमा । एताः सम्पूजयेद् भक्त्या बिल्वाहारो नरः सदा । तस्य ताः परितुष्टास्तु क्षेमारोग्यं ददन्ति च ॥ २७.३९ ॥

तासां ब्रह्मणा दत्ता अष्टमी तिथिरुत्तमा। नरः सदा बिल्वाहारः सन् भक्त्या एताः सम्पूजयेत्। ताः परितुष्टाः तस्मै क्षेममारोग्यं च ददति।

Verse 39

इतरेऽप्यन्धकाः सर्वे चक्रेण परमेष्ठिना । नारायणेन निहतास्तत्र येऽन्ये समुत्थिताः ॥

इतरेऽप्यन्धकाः सर्वे चक्रेण परमेष्ठिना । नारायणेन निहतास्तत्र येऽन्ये समुत्थिताः ॥

Frequently Asked Questions

The text frames cosmic conflict as a lesson in regulating inner causes of disorder: eight destabilizing dispositions (kāma, krodha, lobha, mada, moha, mātsarya, paiśunya, asūyā) are personified as Aṣṭamātṛkās. By naming and ritually acknowledging these forces, the narrative models a pedagogy in which self-governance and disciplined devotion support social stability and protection.

The chapter specifies Aṣṭamī tithi as the preferred lunar day granted by Brahmā for honoring the Mātṛkās. It also notes a discipline of bilvāhāra (bilva-based dietary observance) alongside regular worship, presenting a recurring calendrical-ritual marker rather than a seasonal (ṛtu) schedule.

Terrestrial balance is implied through the containment of uncontrolled proliferation and violence: Andhaka’s blood generating innumerable Andhakas symbolizes runaway excess that threatens ordered life. The narrative resolves this by coordinated divine action and by translating the crisis into an internal-ethical framework, suggesting that managing passions is analogous to preventing destabilizing overgrowth and conflict within the world.

The narrative references major cultural-theological figures rather than dynastic lineages: Brahmā (Pitāmaha), Śiva/Rudra (Śarva, Śaṃbhu), Viṣṇu (Janārdana, Nārāyaṇa), Nārada, Skanda (Kārtikeya), Indra and other lokapālas, as well as Pārvatī (Girisūtā). Andhaka is presented as a powerful daitya whose boon shapes the conflict.