Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 207.26 — Adhyaya 207, Shloka 26

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

गुरुचित्तानुपालाश्च कृतिनो मौनयन्त्रिताः ॥ नित्यस्वाध्यायिनो दान्ताः सदा सभ्याश्च ये नराः

gurucittānupālāś ca kṛtino maunayantitāḥ || nityasvādhyāyino dāntāḥ sadā sabhyāś ca ye narāḥ

गुरुचित्तानुपालाश्च कृतिनो मौनयन्त्रिताः । नित्यस्वाध्यायिनो दान्ताः सदा सभ्याश्च ये नराः ॥

गुरुचित्तानुपालाःfollowers of the teacher’s mind/intent
गुरुचित्तानुपालाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुरु-चित्त-अनुपाल (प्रातिपदिक; अनुपाल from अनु+पाल् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—गुरुचित्तस्य अनुपालाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कृतिनःvirtuous/meritorious
कृतिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मौनयन्त्रिताःrestrained by silence
मौनयन्त्रिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमौन-यन्त्रित (कृदन्त; यन्त्रित from यन्त्र्/यम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); समासः—मौनेन यन्त्रिताः (तृतीया-तत्पुरुष)
नित्यस्वाध्यायिनःconstant self-studiers
नित्यस्वाध्यायिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनित्य-स्वाध्यायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—नित्यः स्वाध्यायः यस्य/ये (कर्मधारय; ‘always-studying’)
दान्ताःself-controlled
दान्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान्त (कृदन्त; दम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सभ्याःcourteous/refined
सभ्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसभ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho/which
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun)
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Varāha (default framework; speaker not explicit in this verse-fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Teacher-aligned conduct, disciplined behavior, vow of silence/restraint, constant self-study, self-control, and courtesy are upheld as dharmic qualifications (implying protection from the punitive realm in the surrounding passage).","karmic_consequence":"Such sādhana-like virtues generate puṇya and moral steadiness; their absence tends toward ethical decline and adverse post-mortem outcomes in the broader Yama-context."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana-ethics","core_concept":"Inner restraint (mauna, dama), svādhyāya, and guru-anusaraṇa refine character; dharma is embodied as habit and temperament, not merely rule-following.","practical_application":"Adopt daily svādhyāya, practice measured speech/silence, cultivate self-control, and align decisions with a trusted teacher’s dharmic intent; maintain civility as a spiritual discipline."}

Subject Matter: ["Ethics","Ascetic discipline","Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: institutional-sacred setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 207.24-27 (same thematic list of those who avoid the punitive destination)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined student or householder stands near a seated guru, practicing silence and self-study; demeanor is restrained and courteous.","item_prompts":["guru seated on āsana","disciple with palm-leaf manuscript","gesture of respectful listening (añjali)","quiet hermitage setting","symbols of restraint (closed lips, prayer beads)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: guru-disciple tableau with stylized eyes and bold outlines, manuscript and rosary prominent, calm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gilded guru halo, ornate āsana, disciple holding manuscript, rich textiles and gold accents emphasizing reverence.","mysore_prompt":"Mysore: delicate facial expressions, fine lines, manuscript detail, serene interior of an āśrama with balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical hermitage in hills, intimate guru-disciple interaction, soft colors, emphasis on quietude and courtesy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"slow","voice_tone":"soft, disciplined, inward"}

P
Purāṇic Literature
D
Dharma-śāstra Themes
S
Sanskrit

FAQs

It reflects a common Purāṇic ethical ideal emphasizing guru-oriented discipline, self-restraint, and learned conduct—values shared with broader Dharma literature.

No geographic location is named in this verse.

Cultivate disciplined conduct: follow the teacher’s guidance, practice restraint (including silence), maintain regular self-study, and remain courteous.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App