Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 174.70 — Adhyaya 174, Shloka 70

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

(नैवेद्यम्) देवानां सम्मतश्चापि योगिनां परमां गतिः ॥ जलशायी जगद्योनॆ अर्घ्यं मे प्रति गृह्यताम्

(naivedyam) devānāṃ sammataś cāpi yogināṃ paramāṃ gatiḥ || jalaśāyī jagadyone arghyaṃ me prati gṛhyatām

(नैवेद्यम्) देवानां सम्मतश्चापि योगिनां परमां गतिः। जलशायी जगद्योनॆ अर्घ्यं मे प्रति गृह्यताम्॥

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सम्मतःapproved / accepted
सम्मतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम्-√मन् (धातु) + क्त (कृदन्त) / सम्मत (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (गति:)
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जलशायीO one who lies on the waters
जलशायी:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजल-शायी (प्रातिपदिक; √शी धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (जले शयते)
जगद्योनॆO source of the world
जगद्योनॆ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत्-योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
अर्घ्यम्arghya-offering (water of respect)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive: 'my')
प्रतिtowards / for
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वसर्गसदृश-निपात (preposition: towards/for)
गृह्यताम्may it be accepted
गृह्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive imperative: 'let it be accepted')

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"‘Jalaśāyī’ and ‘jagadyoni’ are pan-Vaiṣṇava titles later absorbed into Krishna-Viṣṇu devotion; no explicit Mathurā topography."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Present naivedya and arghya with humility, acknowledging the Lord as the supreme refuge of yogins and honored by devas.","karmic_consequence":"Offering with devotion yields puṇya and supports soteriological progress (yogināṃ paramā gatiḥ); offering without reverence is considered fruitless (niṣphala) in bhakti-ritual logic."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘water-reclining’ Lord signifies the causal ground from which worlds arise; naivedya/arghya becomes a symbolic return of sustenance to the cosmic source.","yajna_varaha_imagery":"Naivedya as domestic yajña: food offered back to jagadyoni; ‘jalaśāyī’ evokes pralaya-waters where creation is latent, paralleling yajña as the matrix of manifestation.","vedantic_connection":"Soteriology: the highest goal of yogins is union/realization of the supreme; the verse links bhakti-upacāra with mokṣa-oriented contemplation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology","core_concept":"The same Lord who is worshipped by devas is the ultimate destination of yogic pursuit; ritual devotion and yogic telos converge.","practical_application":"Offer food/water with the intention of surrender (śaraṇāgati) and remembrance that the goal is inner realization, not mere external rite."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Devotional Theology","Soteriology (Goal of Yogins)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 174 (naivedya/arghya mantras in upacāra order)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers a plate of food (naivedya) and a vessel of water (arghya) to Viṣṇu reclining on cosmic waters (Jalaśāyī), emphasizing him as jagadyoni.","item_prompts":["reclining Viṣṇu on Śeṣa over waters","naivedya plate (rice/sweets/fruits)","arghya vessel (pātra) with water","lotus motifs and gentle waves","devotee kneeling with offering"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Anantaśayana composition, stylized waves; devotee in profile offering naivedya; rich ornamentation and flat color fields.","tanjore_prompt":"Tanjore: reclining Viṣṇu with heavy gold-leaf jewelry; shimmering water rendered with gilded accents; offerings in foreground with embossed details.","mysore_prompt":"Mysore: graceful Anantaśayana with soft shading; realistic vessels and food textures; serene devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: poetic river-like cosmic waters; delicate reclining figure; small devotee figure with offerings, airy negative space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"supplicatory-devotional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, pleading on prati gṛhyatām"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ritual
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Devotional Address

FAQs

It reflects a synthesis of temple-style offering (naivedya/arghya) with yogic soteriological language (“highest goal of yogins”), indicating converging devotional and contemplative vocabularies.

No place-name is provided; the epithet “Jalaśāyī” is cosmological rather than geographic.

It emphasizes humility and offering: presenting sustenance and respect while recognizing an ultimate goal beyond material exchange.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App