Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 172.49 — Adhyaya 172, Shloka 49

The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma

अर्द्धासने कृतः प्रीत्या रत्नदो धनदो यथा ॥ अस्मात्स्थानादिदानीञ्च अपसर्प्य क्षणान्तरे ॥

arddhāsane kṛtaḥ prītyā ratnado dhanado yathā || asmāt sthānād idānīñ ca apasarpya kṣaṇāntare ||

स प्रीत्या अर्द्धासने कृतः, रत्नदो धनदो यथा; ततः अस्मात् स्थानात् इदानीं क्षणान्तरे अपसर्प्य।

अर्द्धासनेon a half-seat (shared seat)
अर्द्धासने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्द्धासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative/7th), एकवचन; कर्मधारय (अर्द्धं आसनम्)
कृतःwas placed/made
कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'made/placed'
प्रीत्याout of affection
प्रीत्या:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
रत्नदःa giver of gems
रत्नदः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootरत्नद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (रत्नं ददाति इति)
धनदःa giver of wealth
धनदः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (धनं ददाति इति)
यथाas/like
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक (comparative particle: as/like)
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी विभक्ति (ablative/5th), एकवचन; 'from this'
स्थानात्place
स्थानात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time: now)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
अपसर्प्यhaving withdrawn
अपसर्प्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-√सृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having moved away/withdrawn'
क्षणान्तरेin a moment/after a short while
क्षणान्तरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षणस्य अन्तरे)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Seat a distinguished guest with appropriate āsana-maryādā (e.g., ardha-āsana/seat of honor) proportionate to merit and benefaction.","karmic_consequence":"Right protocol yields social harmony and puṇya; improper seating is an insult that breeds enmity and demerit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"nīti (recognition of merit)","core_concept":"Maryādā (propriety) is a visible language of dharma; honoring benefactors sustains reciprocal righteousness.","practical_application":"In institutions and households, match honors (seat, speech, attention) to virtue and service, not merely status."}

Subject Matter: ["Courtly honor (āsana protocol)","Narrative transition","Material patronage imagery"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: court interior leading to movement/exit

Related Themes: Varāha Purāṇa 172.55 (promise of āścarya and explanation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The honored guest is placed on a half-seat beside the king; immediately after, he rises and departs swiftly, suggesting an urgent next act.","item_prompts":["half-seat beside throne","gesture of seating","jewel-giver motif (ratna)","guest rising to leave","attendants reacting to sudden movement"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized seating arrangement, clear āsana hierarchy, dynamic turn of the departing figure.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate throne and half-seat with gold detailing, moment of rising captured with rich drapery folds.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition, subtle motion as the guest steps away, refined court decor.","pahari_prompt":"Pahari: intimate court corner, expressive body language of quick departure, patterned carpets and cushions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal with a hint of suspense","suggested_raga":"Arabhi","pace":"medium","voice_tone":"measured, slightly anticipatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
C
Court Culture
S
Sanskrit Philology

FAQs

Seating etiquette (āsana distinctions) is a key marker of rank in Sanskrit sources; the verse is evidence for symbolic protocols of honor in literary courts.

No location is specified; the verse focuses on courtly action and a narrative shift.

It highlights reciprocity and recognition—honoring those who bring value (material or otherwise) within social and political exchanges.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App