Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 170.10 — Adhyaya 170, Shloka 10

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship

including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics

स तद्वचनमाकर्ण्य प्रीतियुक्तं सुसंयुतम् ॥ जगादोच्चैः प्रियां देवि भद्रं जातो मनोरथः ॥

sa tadvacanam ākarṇya prītiyuktaṃ susaṃyutam || jagād occaiḥ priyāṃ devi bhadraṃ jāto manorathaḥ ||

तद्वचनं श्रुत्वा प्रीतियुक्तं सुसंस्कृतं च, स उवाचोच्चैः— “प्रिये देवि, भद्रं ते; मनोरथः सफलो जातः।”

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
तत्-वचनम्that statement
तत्-वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + वचन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: तस्य वचनम्
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√कर्ण्/√कॄ (धातु; ‘to hear’)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), having heard
प्रीति-युक्तम्endowed with affection
प्रीति-युक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीति + युक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies तत्-वचनम्; तृतीया/षष्ठी-भाव: प्रीत्या युक्तम्
सु-संयुतम्well-composed / well-connected
सु-संयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + संयुत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies तत्-वचनम्; अव्ययीभाव: सु + संयुत
जगादsaid
जगाद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
उच्चैःaloud
उच्चैः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
प्रियाम्(to) the beloved (woman)
प्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; address-object of speech
देविO goddess / O lady
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
भद्रम्good fortune! / auspiciousness
भद्रम्:
Sambodhana/Avyaya-artha (आशीर्वादार्थ)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; used as auspicious exclamation
जातःhas arisen / is born
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; with implied ‘asti’
मनोरथःdesire / wish
मनोरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् + रथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: मनसः रथः

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Addresses his beloved as 'priyā devī' in an intimate, reassuring manner; verbal consolation/affirmation."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Relieved and affirmed; the tone suggests goodwill has been received and reciprocated.","key_question":"Implicit: whether the previously expressed counsel/words will be accepted and lead to auspicious fulfillment."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethical counsel / interpersonal dharma","core_concept":"Auspicious speech (maṅgala-vākya) and mutual goodwill stabilize resolve and make aims ‘siddha’.","practical_application":"Respond to well-intentioned counsel with affirming, uplifting speech; treat shared aims as a joint dharma."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: 170.12.0 (acceptance of a sage’s counsel); 170.13.0 (subsequent ritual action)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as a royal/divine figure in narrative mode) turns to his beloved ‘devī’ and speaks aloud with a blessing-like assurance that the desired aim is fulfilled.","item_prompts":["two figures in close dialogue","gesture of reassurance (raised hand/abhaya-like)","soft, auspicious ambience","scroll/leaf manuscript or sage’s presence implied off-scene"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette; dignified divine couple in profile, expressive eyes, minimal background, emphasis on hand-gesture and calm prīti.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold halo; central couple, ornate jewelry, speech conveyed by poised gesture; warm red/green ground.","mysore_prompt":"Mysore classicism; delicate linework, restrained ornament, intimate dialogue posture, subtle facial emotion.","pahari_prompt":"Pahari miniature; lyrical setting, gentle landscape wash, the couple seated, speech moment captured with refined expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Auspicious, intimate, reassuring","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium","voice_tone":"warm, clear, benedictive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dialogue Literature

FAQs

It illustrates Purāṇic narrative style: reported speech, affective vocabulary (prīti), and the framing of auspicious outcomes (bhadra) after disciplined practice.

None in this verse; the surrounding sequence later names Sarasvatī-saṅgama and Gokarṇa.

It emphasizes appreciative listening and mutual affirmation within household life as part of a larger vow-based narrative.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App