Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 162.26 — Adhyaya 162, Shloka 26

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

तस्य पुत्रस्य वचनं श्रुत्वात्मानं विगर्हयत् ॥ ततः प्रभाते विमले उदिते च दिवाकरे ॥

tasya putrasya vacanaṁ śrutvātmānaṁ vigarhayat || tataḥ prabhāte vimale udite ca divākare ||

पुत्रस्य वचनं श्रुत्वा स आत्मानं विगर्हयत्; ततः प्रभाते विमले उदिते च दिवाकरे॥

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6/genitive), एकवचन
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/genitive), एकवचन
वचनम्words / statement
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन
विगर्हयत्rebuked / censured
विगर्हयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + गर्ह् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen / thereafter
ततः:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb), तसिल्-प्रत्ययान्त; 'thereafter/then'
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/locative), एकवचन
विमलेclear / pure
विमले:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/locative), एकवचन; agrees with 'प्रभाते'
उदितेhaving risen
उदिते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; agrees with 'दिवाकरे' (locative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
दिवाकरेwhen the sun (day-maker) had risen
दिवाकरे:
Kala/Desha-adhikarana (काल/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/locative), एकवचन

Narrator (default dialogue frame: Varāha → Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"self-accountability","core_concept":"Recognition of fault (ātma-vigarhā) is the first step toward dharmic repair; clarity (vimala prabhāta) mirrors inner clarity.","practical_application":"Practice daily self-review, especially at daybreak; let remorse become constructive resolve rather than despair."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Literature"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: temporal-sacral moment (morning transition)

Related Themes: Varāha Purāṇa 162.27 (trigger for remorse); Varāha Purāṇa 162.29 (consequence unfolding)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The father, after hearing his son, reproaches himself; the scene shifts to a clear morning with the sun risen.","item_prompts":["father in contemplative remorse","soft sunrise through doorway/window","simple household setting","gesture of self-reproach (hand to forehead/heart)"],"kerala_mural_prompt":"Luminous dawn wash; father seated in introspection; stylized rising sun motif; calm lines and restrained palette.","tanjore_prompt":"Gold sun disc at top; father with subdued halo; rich interior textiles; emphasis on moral gravitas through icon-like stillness.","mysore_prompt":"Delicate sunrise lighting; realistic facial remorse; quiet room details; gentle chiaroscuro.","pahari_prompt":"Pastel dawn sky visible; minimal interior; father alone, contemplative; strong negative space to convey śānta-karuṇa mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"penitent, reflective","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"soft, inward"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It documents a common narrative turn: remorse leading to action, framed with conventional dawn imagery in Sanskrit literature.

No geographic location is mentioned.

Personal accountability is emphasized through self-critique preceding consequential events.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App