Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 161.5 — Adhyaya 161, Shloka 5

The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves

एषां मध्ये कृतं यैश्च एकं च शतमोजसा ॥ न ते नरकभोक्तारः स्वर्गभाजो भवन्ति ते ॥

eṣāṃ madhye kṛtaṃ yaiś ca ekaṃ ca śatam ojasā || na te narakabhoktāraḥ svargabhājo bhavanti te ||

एषां मध्ये येन केनचिद् ओजसा कृतम्—एकवारं शतवारं वा; ते नरकभोक्तारो न भवन्ति, स्वर्गभाजो भवन्ति ते।

एषाम्of these (people)
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
मध्येamong/in the midst
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (अधिकरण)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Karma (कर्म/कृत्य)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः (done/performed)
यैःby whom
यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (and)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (and)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म/परिमाण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक-नाम
ओजसाwith vigor/strength
ओजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
नरकभोक्तारःenjoyers/sufferers of hell
नरकभोक्तारः:
Karta (कर्ता/भविष्यत्-फल)
TypeNoun
Rootनरक-भोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (नरकं भोक्तारः)
स्वर्गभाजःpartakers of heaven
स्वर्गभाजः:
Karta (कर्ता/फलभोगी)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-भाज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वर्गं भजन्ते/प्राप्नुवन्ति)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey (indeed)
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पुनरुक्त-सर्वनाम (emphatic)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha assures Bhūmi of the salvific fruit for those performing the stated observance connected to Mathurā/tīrtha/forest contact."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reassured, seeking certainty about karmic outcomes","key_question":"What is the afterlife/karmic result for those who perform this Mathurā-related observance even once, or repeatedly?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Mathurā-kṣetra (general)","parikrama_context":"Supports repetition (‘once or a hundred times’)—a logic often applied to repeated visits/parikramā circuits and recurring kṣetra-sevā.","krishna_connection":"Indirect: the promise of svarga/avoidance of naraka for Mathurā-sevā aligns with later Vaiṣṇava valuation of Vraja/Mathurā as supremely salvific."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Performing the prescribed Mathurā-related observance with vigor—once or many times—prevents naraka-experience and grants svarga.","karmic_consequence":"Following: svarga-bhāg (heavenly attainment) and non-experience of naraka; implied: neglect forfeits this protective merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Mathurā-kṣetra-sevā/krama (implied observance)","tithi_month":"Not specified","promised_fruit":"Naraka-abhāva (freedom from hell) and svarga-prāpti (heavenly enjoyment)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala and grace-through-kṣetra","core_concept":"Puṇya generated by sincere observance in a sacred field can decisively redirect post-mortem destiny.","practical_application":"Undertake Mathurā-sevā/visit with ‘ojas’ (earnest energy), and repeat when possible; treat pilgrimage as disciplined sādhanā, not tourism."}

Subject Matter: ["Ethics","Soteriology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred region tied to repeated observance/visitation

Related Themes: Varāha Purāṇa Mathurā-māhātmya: verses defining eligible acts (residence, tīrtha-sevā, vana-darśana, krama) and listing vanas

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha pronounces a boon-like assurance: those who perform the observance gain heaven and avoid hell; Bhūmi listens with relief.","item_prompts":["Varāha with raised hand in abhaya/vara gesture","Bhūmi-devī with softened, relieved expression","symbolic split background: luminous svarga above, shadowy naraka below (subtle)","pilgrims performing service at a tīrtha"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha bestowing assurance, Bhūmi attentive; stylized upper svarga-loka motifs and lower dark naraka hints, balanced composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf svarga aura behind Varāha, Bhūmi in rich silks; small vignette of pilgrims; minimal dark panel suggesting naraka avoided.","mysore_prompt":"Mysore: refined devotional scene with gentle chiaroscuro; Varāha’s blessing gesture; faint allegorical svarga/naraka in the margins.","pahari_prompt":"Pahari: poetic two-tier landscape—bright celestial band above, darker ravine below; Varāha and Bhūmi central, pilgrims on a path."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assuring, proclamatory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm, protective, benedictive"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Pilgrimage Culture
D
Dharma Literature

FAQs

It reflects a common Purāṇic merit calculus linking repeated observance and place-based practice to post-mortem outcomes.

Implicitly Mathurā and its sacred circuit referenced in the surrounding verses.

Sustained, intentional practice (with ojas) is presented as ethically efficacious, emphasizing disciplined engagement rather than mere affiliation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App