Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 159.4 — Adhyaya 159, Shloka 4

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

अस्ति कश्चिदुपायोऽत्र येन सम्यगवाप्यते ॥ प्रसादसुमुखो भूत्वा तत्सर्वं कथयस्व मे ॥

asti kaścid upāyo 'tra yena samyag avāpyate || prasāda-sumukho bhūtvā tat sarvaṃ kathayasva me ||

अत्र कश्चिदुपायोऽस्ति येन तत्सम्यगवाप्यते? प्रसादसुमुखो भूत्वा तत्सर्वं मे कथय ॥

astiis there
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Parasmaipada, Prathama-puruṣa Singular
kaścitsome/any
kaścit:
Karta (कर्ता/subject of asti)
TypeNoun
Rootka (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
FormPuṃliṅga, Nominative Singular; indefinite pronoun (अनिश्चित)
upāyaḥmeans/way
upāyaḥ:
Karta (कर्ता/apposition to kaścit)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative Singular
atrahere/in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place (देशवाचक)
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃ/Napuṃ, Instrumental (तृतीया) Singular; relative pronoun
samyakproperly/completely
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
avāpyateis obtained
avāpyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + āp (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Ātmanepada, Prathama-puruṣa Singular; passive/impersonal sense ‘is obtained’
prasāda-sumukhaḥgracious-faced
prasāda-sumukhaḥ:
Karta (कर्ता/qualifier of implied ‘tvam’)
TypeAdjective
Rootprasāda (प्रातिपदिक) + su-mukha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative Singular; karmadhāraya ‘prasādena sumukhaḥ’ = ‘with gracious/pleasant face’
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormKṛdanta: absolutive/gerund (क्त्वा)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Accusative Singular; demonstrative used adjectivally
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Accusative Singular; ‘everything’
kathayasvatell/explain
kathayasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु: √kath/कथ् causative/denom)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Ātmanepada, Madhyama-puruṣa (मध्यम) Singular
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (चतुर्थी) Singular; enclitic form

Dharaṇī (Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhūdevī petitions Hari for a gracious, practical method; relational teacher-disciple dynamic is prepared."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, hopeful, seeking guidance; requesting divine grace (prasāda)","key_question":"What upāya (means) allows one to properly obtain the full fruit (of all-tīrtha pilgrimage) in a feasible way?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"Directly sets up a substitute/condensed method for the otherwise vast pilgrimage/parikramā ideal.","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Legitimizes the search for an authorized upāya: dharma is to be learned from the gracious instruction of the Lord, not improvised.","karmic_consequence":"Following the divinely taught upāya yields ‘samyag-avāpti’ (proper attainment); ignoring guidance risks incomplete/ineffective practice."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-epistemology (prasāda as access to dharma)","core_concept":"Right means (upāya) is obtained through humility and divine favor; spiritual efficacy depends on correct method and intention.","practical_application":"Approach sacred practice with inquiry, humility, and reliance on śāstra/guru (here, Hari) for authorized procedures."}

Subject Matter: ["Ethics","Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: didactic setting / dialogic space

Related Themes: Varāha Purāṇa 159.5 (Varāha begins instruction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhūdevī asks for a practical means, requesting Hari to speak with a gracious countenance.","item_prompts":["close-up dialogue composition","Bhūdevī in añjali","Hari with serene, smiling face (prasāda-sumukha)","scroll/palm-leaf motif indicating instruction"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive faces; Bhūdevī’s añjali; Hari’s calm prasanna-mukha; minimal background with ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic frontal Hari with gold halo; Bhūdevī smaller, pleading; gold-embossed palm-leaf/śāstra motif.","mysore_prompt":"Mysore: refined expressions; subtle gesture language; warm interior court setting for teaching.","pahari_prompt":"Pahari: intimate teacher-disciple scene under a tree; gentle landscape; emphasis on facial expression and hand gestures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"soft, earnest, with a slight lift on the request ‘kathayasva me’"}

C
Classical Literature
D
Dialogic Instruction
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It signals a pedagogical pivot: the text moves from ideal descriptions to a practical ‘method’ (upāya), characteristic of instructional Purāṇic chapters.

None explicitly; the verse functions as a methodological question within the sacred-geography discussion.

It models inquiry, humility, and the pursuit of practicable disciplines suited to human capacity.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App