Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 152.53 — Adhyaya 152, Shloka 53

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

आदित्याहनि संक्रान्तौ ग्रहणे चन्द्रसूर्ययोः ॥ तस्मिन्स्नातो नरो देवि राजसूयफलं लभेत् ॥

ādityāhani saṃkrāntau grahaṇe candrasūryayoḥ || tasmin snāto naro devi rājasūyaphalaṃ labhet ||

आदित्याहनि संक्रान्तौ ग्रहणे चन्द्रसूर्ययोः । तस्मिन्स्नातो नरो देवि राजसूयफलं लभेत् ॥

आदित्याहनिon Sunday (Sun’s day)
आदित्याहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदित्य-अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन; समासः—आदित्यस्य अहनि (on the day of the Sun/Sunday)
संक्रान्तौat the saṅkrānti (solar ingress)
संक्रान्तौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन
ग्रहणेduring an eclipse
ग्रहणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन
चन्द्रसूर्ययोःof the Moon and the Sun
चन्द्रसूर्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्र-सूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/genitive), द्विवचन; द्वन्द्वः—चन्द्रश्च सूर्यश्च (of the Moon and the Sun)
तस्मिन्there/in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे सप्तमी-एकवचनरूपम्; अत्र 'तस्मिन् (तीर्थे)' इति लुप्तपद-निर्देश (locative adverbial: there/in that place)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'नरः' इत्यस्य विशेषण
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/nominative), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
राजसूयफलम्the fruit of the Rājasūya sacrifice
राजसूयफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजसूय-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन; समासः—राजसूयस्य फलम् (fruit of the Rājasūya)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative/potential), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha instructs Bhū on auspicious astral times for snāna at the tīrtha and the extraordinary sacrificial equivalence promised."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive, seeking calendrical/ritual precision","key_question":"At which times does bathing at this tīrtha yield amplified merit, and what is the comparable yajña-fruit?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Same tīrtha as the surrounding sequence (unnamed here), within the Mathurā-maṇḍala sacred-geography itinerary.","parikrama_context":"Functions as a calendrically keyed instruction for pilgrims timing their parikramā/visit to coincide with saṃkrānti/grahaṇa/āditya-vāra.","krishna_connection":"Indirect: Mathurā’s later Krishna-kṣetra identity often ties merit to festival calendars; here the Vaishnava tīrtha is synchronized with solar/lunar events."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Perform snāna at the tīrtha on Sunday, saṃkrānti, or during lunar/solar eclipses to gain merit equal to the Rājasūya sacrifice.","karmic_consequence":"Following: mahā-yajña-tulya puṇya (Rājasūya-phala); neglect: ordinary merit only (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"Āditya-vāra; Saṃkrānti; Candra/Sūrya-grahaṇa (astral occasions rather than a named vrata)","promised_fruit":"Rājasūya-phala (yajña-equivalent merit)"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The tīrtha is presented as a ‘ritual condenser’ where cosmic time (sun, moon, saṃkrānti, eclipses) intensifies karmic yield—mirroring Yajña-Varāha’s identity as the embodiment of sacrifice and cosmic order (ṛta).","yajna_varaha_imagery":"Sun/Moon as cosmic ‘eyes’ of the Lord; saṃkrānti as the turning of the cosmic wheel; grahaṇa as liminal time where purification rites become potent—tīrtha-snāna substitutes for elaborate yajña.","vedantic_connection":"Time (kāla) and rite (karma) are subordinated to the Lord’s grace: the same absolute can grant ‘yajña-phala’ through simple acts when aligned with cosmic rhythms and devotion."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-kāla-saṃyoga (rite aligned with cosmic time)","core_concept":"Sacred geography plus sacred time produces heightened puṇya; complex Vedic sacrifice can be ‘translated’ into accessible devotional-ritual acts.","practical_application":"Plan pilgrimage/bathing on saṃkrānti or eclipse days with purity disciplines (snāna, japa, dāna); treat the occasion as yajña-like—restraint, truthfulness, and charity."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha/ritual bathing site

Related Themes: Adjacent tīrtha-phala verses in the same chapter (152.57–62) that map multiple tīrthas and their fruits.

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred ford crowded with pilgrims bathing while the sky shows a dramatic eclipse and the sun’s ingress symbolism; Varāha’s unseen sovereignty over time is suggested through Vaishnava emblems and a cosmic backdrop.","item_prompts":["river/pond tīrtha with ghāṭa","sun and moon motifs","eclipse disk (grahaṇa) in sky","saṃkrānti wheel/zodiac band","pilgrims performing snāna and dāna","subtle śaṅkha-cakra banners"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized celestial eclipse above a calm tīrtha; rhythmic rows of bathers; warm palette; Vaishnava symbols integrated into border motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf sun/moon halo effects; ornate ghāṭa architecture; eclipse rendered as jeweled disk; rich devotional iconography framing the tīrtha.","mysore_prompt":"Mysore: refined celestial gradient with eclipse; elegant figures in ritual poses; delicate ornamentation on ghāṭa railings and banners.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical landscape with a darkened sky during eclipse; small clustered pilgrims; zodiac/saṃkrānti hinted through decorative sky band."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemnly auspicious, time-marking","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"measured and declarative, with emphasis on calendrical terms (saṃkrānti, grahaṇa) and ‘rājasūya-phalam’"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
S
Sacred Geography
A
Astral Timekeeping

FAQs

It documents the linkage between pilgrimage practice and calendrical astronomy (saṃkrānti, grahaṇa), showing how Purāṇic communities integrated ritual time with sacred place.

The location is indicated deictically as “there” (tasmin), i.e., the tīrtha under discussion in Adhyāya 152; the emphasis is on ritual efficacy rather than a named modern site.

The verse promotes disciplined observance—aligning purification rites with significant temporal markers—as a culturally valued mode of conduct.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App