Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.77 — Adhyaya 151, Shloka 77

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

तत्र तिष्ठाम्यहं भद्रे उदीचीं दिशमाश्रितः ॥ हिरण्यप्रतिमां कृत्वा जातरूपां न संशयः ॥

tatra tiṣṭhāmy ahaṃ bhadre udīcīṃ diśam āśritaḥ || hiraṇyapratimāṃ kṛtvā jātarūpāṃ na saṃśayaḥ ||

तत्राहं भद्रे उदीचीं दिशमाश्रितः तिष्ठामि; हिरण्यप्रतिमां कृत्वा जातरूपां न संशयः॥

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
tiṣṭhāmiI stand/remain
tiṣṭhāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhadreO auspicious lady
bhadre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
udīcīmnorthern
udīcīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootudīcī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘diśam’
diśamdirection
diśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
āśritaḥhaving resorted to
āśritaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/कृत) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with ‘aham’
hiraṇya-pratimāma golden image
hiraṇya-pratimām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + pratimā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘hiraṇyasya pratimā’ (golden image)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyā (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable verbal form; denotes prior action
jātarūpāmmade of gold
jātarūpām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘jātaṃ rūpaṃ yasyāḥ’/‘jātarūpā’ = made of gold; qualifies ‘pratimām’
nanot; no
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/existential)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None (iconic presence implied rather than described)","earth_interaction":"Speaks to Bhū-devī as 'bhadre', locating his abiding presence and prescribing/indicating a golden image connected to that sacred direction/site."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking geographic/ritual specifics","key_question":"Where and in what directional/ritual manner does the Lord abide, and what icon (golden image) is to be made there?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Unspecified in this verse (a northern-direction locus within the described kṣetra)","parikrama_context":"Implied: directional orientation (udīcī) often guides kṣetra-parikramā and shrine approach, but not explicit here.","krishna_connection":"Indirect: Mathurā-maṇḍala sacred geography later becomes central to Kṛṣṇa-līlā; here the focus is on Vaiṣṇava iconography and kṣetra-presence."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Establish or commission a golden image (hiraṇya-pratimā) at the indicated sacred locus, aligned with the northern direction where the Lord abides.","karmic_consequence":"Merit through icon-establishment and honoring the Lord’s directional presence; neglect implies loss of the stated kṣetra-phala (not specified in this verse)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"North (udīcī) evokes uttara-mārga and higher ascent; the golden image signifies tejas, immortality-symbolism, and the Lord as hiraṇmaya (radiant) inner Self established in the kṣetra.","yajna_varaha_imagery":"Hiraṇya (gold) recalls sacrificial brilliance; pratimā as a stabilized 'yajña-puruṣa' presence—ritual radiance fixed into icon for darśana.","vedantic_connection":"Icon as upāsanā-support (ālambana) for concentrating mind on the radiant Brahman/Viṣṇu; directional cosmology mirrors inner ascent (uttarāyaṇa symbolism)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"upāsanā and sacred space theory","core_concept":"Divine presence is localized through directionality and icon (pratimā), enabling stable devotion and remembrance.","practical_application":"Approach the kṣetra with directional awareness; commission/offer a golden icon according to capacity as an act of devotion and merit."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Iconography","Directional Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: direction-marked shrine zone / tīrtha-sector

Related Themes: Varāha Purāṇa: Mathurā-māhātmya sections that map directions to tīrthas and prescribe offerings

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha indicates the northern direction while a radiant golden image is fashioned or displayed, with Bhū-devī listening attentively.","item_prompts":["Varāha pointing north","compass/directional banner","golden pratimā on pedestal","artisans with tools or offering tray","Bhū-devī in attentive posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized north-direction marker (flag/arrow), gleaming gold-toned pratimā, Varāha in teaching pose, rich ornamentation and flat decorative background.","tanjore_prompt":"Tanjore: central gold-leaf pratimā with embossed frame, Varāha with large halo, directional motif as ornate pillar/flag, lavish jewelry.","mysore_prompt":"Mysore: refined shrine interior, subtle gold highlights on pratimā, Varāha’s gesture indicating udīcī, calm devotional ambience.","pahari_prompt":"Pahari: outdoor kṣetra scene with mountains hinting 'north', small golden icon on altar, intimate dialogue composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional, solemn, temple-like","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"clear, directive, composed"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
M
Material Culture

FAQs

It links sacred presence to directionality and material representation (golden image), useful for studying Purāṇic sacred topography and icon-making motifs.

Only the ‘northern direction’ (udīcī diś) is specified; a concrete toponym is not provided in this line.

It implies disciplined orientation and careful construction of a symbolic representation, emphasizing intentionality and ritual precision.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App