Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.79 — Adhyaya 136, Shloka 79

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

अष्टभक्तं ततः कृत्वा मम भक्तिपरायणः ॥ माघस्यैव तु मासस्य शुक्लपक्षस्य द्वादशीम् ॥

aṣṭabhaktaṃ tataḥ kṛtvā mama bhaktiparāyaṇaḥ || māghasyaiva tu māsasya śuklapakṣasya dvādaśīm ||

ततः अष्टभक्तं कृत्वा मम भक्तिपरायणः, माघमासस्य शुक्लपक्षस्य द्वादशीं (व्रतम्) आचरेत्।

aṣṭabhaktaṃan observance called ‘aṣṭabhakta’ (a regulated mode of eating/fasting)
aṣṭabhaktaṃ:
tataḥthen
tataḥ:
kṛtvāhaving done/undertaken
kṛtvā:
mamaof me/to me
mama:
bhakti-parāyaṇaḥdevoted to devotion
bhakti-parāyaṇaḥ:
māghasyaof Māgha (month)
māghasya:
māsasyaof the month
māsasya:
śukla-pakṣasyaof the bright fortnight
śukla-pakṣasya:
dvādaśīmthe twelfth lunar day
dvādaśīm:

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha prescribes a specific observance (aṣṭabhakta) and calendrical timing (Māgha śukla Dvādaśī) to Bhū-devī for devotees’ purification."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"receptive, ready to transmit/embody the prescribed vow","key_question":"Which concrete vow, on what tithi and month, should be performed to complete the expiation and stabilize devotion?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadowing is indirect: Dvādaśī and Māgha are strongly Vaiṣṇava calendrical markers later prominent in Kṛṣṇa-bhakti traditions, but Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Undertake the Aṣṭabhakta observance and observe Māgha-śukla Dvādaśī with devotion as part of expiation/discipline.","karmic_consequence":"Proper observance purifies the earlier fault and supports steadiness in bhakti; neglect leaves the prior demerit operative."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Aṣṭabhakta (Aṣṭabhukta) observance connected with Māgha-śukla Dvādaśī","tithi_month":"Māgha month, bright fortnight (śukla-pakṣa), Dvādaśī","promised_fruit":"Purification through prāyaścitta and strengthening of bhakti leading toward release from saṃsāra (as framed in 136.86)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The vow’s measured intake/discipline (aṣṭa-bhakta) mirrors yajña-like regulation of the senses; Varāha as yajña-lord receives the regulated offering of conduct.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: regulated ‘bhakta’ (food/portion) as oblation; Dvādaśī as a Viṣṇu-tithi aligning the practitioner with the Lord’s cosmic order.","vedantic_connection":"Niyama and bhakti purify antaḥkaraṇa; disciplined observance becomes a support for knowledge and freedom from saṃsāra."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"discipline as devotion","core_concept":"Bhakti is enacted through regulated practice tied to sacred time; right timing and restraint transform fault into purification.","practical_application":"Mark Māgha-śukla Dvādaśī; undertake the aṣṭabhakta discipline with focused worship, restraint, and remembrance of the Lord."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Observance","Calendrical Tradition"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: kāla-tīrtha (sacred time)

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.86 (mahaujasa prāyaścitta; crossing saṃsāra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calendrical-vrata instruction: Varāha points to a lunar calendar showing Māgha śukla Dvādaśī; a devotee performs restrained worship with simple food portioning (aṣṭabhakta) and tulasī offerings.","item_prompts":["Varāha indicating a lunar calendar/pañcāṅga","moon phase motif (bright fortnight)","altar with tulasī, lamp, conch","devotee with measured meal/portion bowl","Māgha seasonal cues (cool air, mist, riverbank suggestion)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized pañcāṅga panel, bold moon iconography; devotional restraint shown through minimal food and prominent tulasī.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on the calendar frame and Varāha’s halo; rich altar ornaments; Dvādaśī emphasized with decorative script-like motif.","mysore_prompt":"Mysore: refined depiction of ritual observance; detailed pañcāṅga and subtle Māgha ambience; calm devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: miniature with wintery Māgha landscape; devotee near a riverbank shrine; moonlit śukla-pakṣa sky; gentle colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"prescriptive, devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"clear, guiding, gently uplifting"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharmaśāstra Interface

FAQs

It reflects the Purāṇic integration of lunar calendrics (tithi-based timing) with devotional discipline, a common feature of medieval Hindu ritual culture.

No specific geographic site is named in this verse; it is primarily calendrical (month and tithi).

To undertake a regulated observance with mental orientation toward devotion, timed according to the Māgha bright-fortnight Dvādaśī.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App