Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 122.18 — Adhyaya 122, Shloka 18

The Greatness of Kokāmukha

Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative

वराहरूपी भगवान्प्रत्युवाच वसुन्धराम् ॥ श्रीवराह उवाच ॥ एवमेतन्महाभागे यन्मां त्वं भीरु भाषसे

varāharūpī bhagavān pratyuvāca vasundharām || śrīvarāha uvāca || evam etan mahābhāge yan māṃ tvaṃ bhīru bhāṣase

वराहरूपी भगवान् वसुन्धराम् प्रत्युवाच। श्रीवराह उवाच—एवमेतन्महाभागे, यन्मां त्वं भीरु भाषसे।

वराहरूपीin the form of a boar
वराहरूपी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवराह + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वराहस्य रूपं यस्य/वराह-रूपिन्); भगवान् इति विशेषणम्
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-उप-√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
वसुन्धराम्to Vasundharā (Earth)
वसुन्धराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रीवराहःŚrīvarāha
श्रीवराहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + वराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् वराहः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
एवम्thus/so
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये विधेय/उपपद (this)
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्याः)
यत्that which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उत्तम-पुरुष सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मध्यम-पुरुष सर्वनाम
भीरुO timid one
भीरु:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभीरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; (vocative)
भाषसेyou speak
भाषसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भाष् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"Varāha-rūpa explicitly stated; no further physical traits described.","earth_interaction":"Direct address and reassurance: Varāha replies to Vasundharā, acknowledging her timid speech and engaging her question."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"timid (bhīru), seeking clarification; receptive","key_question":"Implicit: confirmation and explanation of Kokā’s special distinction among kṣetras."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Vaiṣṇava frame strengthened by Varāha speaking; no explicit Kṛṣṇa/Mathurā detail."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"authority of revelation","core_concept":"Divine instruction validates sincere questioning; the Lord meets fear/hesitation with affirmation and guidance.","practical_application":"When uncertain, present doubts respectfully; receive correction/confirmation from śāstra and a trustworthy teacher."}

Subject Matter: ["Dialogue Structure","Authority of Instruction","Sacred Geography (contextual)"]

Primary Rasa: śānta (assurance/calm authority)

Secondary Rasa: vātsalya (protective tenderness)

Type: didactic narrative space

Related Themes: Varāha Purāṇa 122.18 (Varāha’s promised secret about Kokā)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śrī Varāha, in boar form, turns toward Bhūdevī/Vasundharā and begins his reply, acknowledging her words with calm authority.","item_prompts":["Varāha-headed divine form (anthropomorphic body, boar face)","Bhūdevī seated or standing with folded hands, slightly hesitant","speech-banner or gesture indicating ‘uvāca’","a serene teaching setting (riverbank/forest/temple courtyard)"],"kerala_mural_prompt":"Majestic Varāha with ornate crown and boar visage; Bhūdevī in green sari with lotus; expressive hand-gestures; flat decorative background typical of Kerala murals.","tanjore_prompt":"Varāha with prominent gold-leaf halo and jewelry; Bhūdevī with gold accents; strong frontal composition emphasizing the moment of speech.","mysore_prompt":"Graceful Varāha with refined facial detailing of boar form; soft chiaroscuro; Bhūdevī’s shy posture emphasized.","pahari_prompt":"Narrative miniature: Varāha and Bhūdevī in a natural setting; delicate linework; subtle expression showing Bhūdevī’s timidity and Varāha’s reassurance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative yet soothing","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"deep, steady, compassionate"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Puranic Dialogue

FAQs

It marks a formal speaker shift using the conventional Purāṇic ‘uvāca’ formula, signaling the start of an authoritative explanation in the dialogue.

No new location is introduced here; it functions as the narrative hinge into Varāha’s response about the previously listed sites.

The verse primarily establishes dialogic legitimacy and respectful address, preparing for instruction rather than delivering a standalone moral rule.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App