Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 101.14 — Adhyaya 101, Shloka 14

The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation

य इदं पठते नित्यं शृणुयादथ भक्तितः ॥ सर्वपापविनिर्मुक्तो विष्णुलोके महीयते ॥

ya idaṁ paṭhate nityaṁ śṛṇuyād atha bhaktitaḥ || sarvapāpavinirmukto viṣṇuloke mahīyate ||

य इदं पठते नित्यं शृणुयादथ भक्तितः। सर्वपापविनिर्मुक्तो विष्णुलोके महीयते॥

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
idamthis (text/thing)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
paṭhaterecites/reads
paṭhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
nityamdaily/always
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया)
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
athathen/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (अनन्तर/प्रसङ्गबोधक अव्यय)
bhaktitaḥfrom devotion / with devotion
bhaktitaḥ:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used adverbially ‘out of devotion’
sarva-pāpa-vinirmuktaḥfreed from all sins
sarva-pāpa-vinirmuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + vi-nis-√muc (धातु) + kta (क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle used adjectivally; compound meaning ‘freed from all sins’ (pāpa as ablative-sense in compound)
viṣṇu-lokein Viṣṇu’s world
viṣṇu-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘in Viṣṇu’s world’
mahīyateis honored / is glorified
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada; passive/intransitive sense ‘is honored/glorified’

Varāha (default dialogue framework; typical phalaśruti voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Daily recitation or devoted listening to this teaching purifies sins and grants honor in Viṣṇu-loka.","karmic_consequence":"Devotional śravaṇa/pāṭha removes pāpa and yields exalted post-mortem status; neglect forfeits this stated fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-soteriology","core_concept":"Devotion expressed through śravaṇa and pāṭha functions as a purifier and a vehicle to Viṣṇu’s realm.","practical_application":"Establish a daily practice: recite or listen with attention and faith; treat transmission as worship (upāsanā)."}

Subject Matter: ["Ethics","Textual Transmission (recitation and listening)","Soteriology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: textual/ritual transmission setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 101.14.0 (preceding instruction); Varāha Purāṇa 102.2.0–102.3.0 (ritual prescriptions whose hearing/reciting is implied to be meritorious)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotional assembly where a reciter chants the teaching; listeners sit with folded hands; a subtle vision of Viṣṇu-loka as the promised fruit.","item_prompts":["reciter with manuscript","devotees listening (bhakti posture)","sound-wave/chant motif","Viṣṇu-loka vignette (Vaikuṇṭha gate, Viṣṇu emblem)","lamp/incense"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple-like hall, reciter chanting; listeners in devotion; stylized Vaikuṇṭha symbol in upper register; warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on Vaikuṇṭha/Viṣṇu emblem; recitation scene below; ornate lamp and arch framing.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court/temple interior; fine facial expressions of devotion; soft glow around Viṣṇu-loka symbol.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsang under a pavilion; delicate landscape; a small celestial realm vignette above, rendered in light pastels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional and purifying","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, reverent, steady"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Phalaśruti
O
Oral Tradition

FAQs

It documents the Purāṇic strategy of textual sacralization: reading/hearing is presented as efficacious, supporting manuscript culture and oral performance traditions.

No earthly location is specified; ‘Viṣṇuloka’ is a cosmological realm rather than a mapped geographic site.

Sustained engagement with the text (recitation or attentive listening) is framed as a disciplined practice associated with moral purification.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App