HomeVamana PuranaAdh. 32Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Skanda Slays Taraka & Mahisha, Shloka 57

Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha

सहस्रनयनः शूलं भ्रामयन् वै गणाग्रणीः निजघानासुरान् वीरः सवाजिरथकुञ्जरान्

sahasranayanaḥ śūlaṃ bhrāmayan vai gaṇāgraṇīḥ nijaghānāsurān vīraḥ savājirathakuñjarān

सहस्रनयनः शूलं भ्रामयन् गणाग्रणीर्वीरः सवाजिरथकुञ्जरान् असुरान् निजघान।

सहस्रनयनःthe thousand-eyed one
सहस्रनयनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसहस्र + नयन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—सहस्रं नयनानि यस्य
शूलम्trident, spear
शूलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
भ्रामयन्whirling
भ्रामयन्:
कर्ता (Karta/Agent, participial)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—भ्रामयन् (causing to whirl)
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
गणाग्रणीःleader of the gaṇas
गणाग्रणीः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगण + अग्रणी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—गणानाम् अग्रणीः
निजघानslew, struck down
निजघान:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
असुरान्asuras, demons
असुरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
वीरःthe hero
वीरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणभावे कर्तरि पुनरुक्ति
सवाजिरथकुञ्जरान्along with their horses, chariots, and elephants
सवाजिरथकुञ्जरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस + वाजि + रथ + कुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; समासः—वाजि-रथ-कुञ्जरैः सह (सह-समास/उपपद-तत्पुरुषभावः)
Narrator continuing the catalogue of Gaṇa champions and their battlefield actions.
ŚivaGaṇas (Sahasranayana)
Gaṇa commandersEpic battle conventionsDestruction of enemy war-machinesTriumph of divine forces

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Although ‘Sahasranayana’ is a well-known epithet of Indra, the verse explicitly calls him gaṇāgraṇīḥ (“leader of the Gaṇas”), indicating a Gaṇa commander bearing that epithet/name within Śiva’s host in this narrative context.

It signals total battlefield dominance: not only are the warriors slain, but the entire military apparatus—cavalry, chariot corps, and elephant divisions—is neutralized, a standard Purāṇic marker of rout.

Śūla can denote a spear or pike and may evoke Śiva’s iconic weaponry by association, but the verse does not specify triśūla; it primarily conveys a heavy piercing weapon being whirled in combat.