HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

समं पित्रा गौतमेन मात्रा चैवाप्यहल्यया अहं समागता द्रष्टुं त्वां तत्र गमनोत्सुका

samaṃ pitrā gautamena mātrā caivāpyahalyayā ahaṃ samāgatā draṣṭuṃ tvāṃ tatra gamanotsukā

अहं पित्रा गौतमेन मात्रा च अहल्यया सह त्वां द्रष्टुं समागता, तत्र गमनाय उत्सुका।

samamtogether
samam:
Sahakāri (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) ‘together/equally’
pitrāwith (my) father
pitrā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
gautamenaGautama
gautamena:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); apposition to pitrā
mātrāwith (my) mother
mātrā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasis ‘indeed/just’
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘also’
ahalyayāAhalyā
ahalyayā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootahalyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); apposition to mātrā
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (अस्मद्), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
samāgatāhave come
samāgatā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (धातु)
FormKta-participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुनन्त), ‘to see’
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (युष्मद्), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय) ‘there’
gamana-utsukāeager to go
gamana-utsukā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgamana (प्रातिपदिक) + utsuka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘gamanāya utsukā / gamane utsukā’, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Unspecified in provided excerpt (likely a female speaker addressing a respected person/relative); broader frame often Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa
Dharma in household lifeYajña/kratu attendanceRespectful address and familial context

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse reflects dhārmic social conduct: participation in sacred occasions (kratu/yajña) is framed as a family-supported, orderly act, preceded by seeking audience/permission and maintaining respectful relations.

Vamśānucarita / Ācāra-oriented narrative material (conduct of sages and households), rather than sarga/pratisarga; it supports dharma by exemplary interpersonal and ritual context.

Invoking Gautama and Ahalyā signals āśrama-authority and lineage legitimacy; eagerness to proceed to a rite underscores yajña as a social-spiritual center around which relationships and duties are organized.