Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

नरः पापमवाप्नोति महद्वै नात्र संशयः । असतां प्रग्रहो यत्र सतां चैव विमानता

naraḥ pāpamavāpnoti mahadvai nātra saṃśayaḥ | asatāṃ pragraho yatra satāṃ caiva vimānatā

नरः पापं महद् प्राप्नोति, नात्र संशयः। असतां प्रग्रहो यत्र, सतां चैव विमानता॥

नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
महत्great
महत्:
Karma (as qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पापम्)
वैindeed
वै:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
not
:
Negation (Nishedha/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (Adverbial location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असताम्of the wicked
असताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
प्रग्रहःfavor/support
प्रग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-प्रश्न/यदर्थ (relative adverb: where)
सताम्of the good
सताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Discourse particle (Avadharana/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive/emphatic)
विमानताdisrespect/insult
विमानता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमानता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Dadhīca Ṛṣi

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dakṣa and the yajña participants; pilgrims as secondary audience

Scene: A court-like sacrificial assembly where corrupt figures receive garlands and seats of honor while austere sages stand disregarded; a narrator-figure indicates the moral inversion as a dark cloud gathers above the altar.

D
Dadhīca
G
General moral agents (nara)
S
Sat (the good)
A
Asat (the wicked)

FAQs

Supporting adharma and insulting the righteous produces heavy pāpa; social and ritual order depends on honoring the good.

The verse belongs to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya section of Prabhāsa, though it teaches general dharma.

No specific rite; it gives an ethical rule relevant to yajña and community conduct.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App