Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 313

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य उत्तरार्कमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रयोदशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsa khaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmya uttarārkamāhātmyavarṇanaṃnāma trayodaśottaratriśatatamo'dhyāyaḥ

इति श्रीस्कान्दमहापुराणे एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां, सप्तमे प्रभासखण्डे, प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये, ‘उत्तरार्कमाहात्म्यवर्णनम्’ नाम त्रयोदशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः समाप्तः॥

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), इति-शब्दः; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (quotative/end-marker)
śrīskāndein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskānde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative) — ‘श्रीस्कान्दे (पुराणे)’
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; संख्याविशेषण (numerical adjective) — ‘(एकाशीतिसाहस्र्यां) संहितायाम्’
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक; सप्तम-क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचकविशेषण — ‘(सप्तमे) खण्डे’
prabhāsein (the) Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘प्रभासे (खण्डे)’ (as a proper name)
khaṇḍesection/canto
khaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkhaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक; प्रथम-क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचकविशेषण — ‘(प्रथमे) (माहात्म्ये/अध्याये)’
prabhāsakṣetramāhātmya‘The Greatness of the Prabhāsa sacred field’
prabhāsakṣetramāhātmya:
Sambandha (Title/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; शीर्षक-रूपेण (as a title)
uttarārkamāhātmyavarṇanamdescription of the greatness of Uttarārka
uttarārkamāhātmyavarṇanam:
Sambandha (Title/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootuttara-arka-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; उत्तर + अर्क + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; शीर्षक-रूपेण
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (indeclinable usage) — नाम-शब्दः शीर्षकनिर्देशक (as ‘called/named’)
trayodaśottaratriśatatamaḥthe three-hundred-and-thirteenth
trayodaśottaratriśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayodaśa-uttara-triśata-tama (प्रातिपदिक; त्रयोदश + उत्तर + त्रिशत + तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचकविशेषण (ordinal) — ‘(अध्यायः)’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विषय (heading subject)

Narratorial colophon (textual closing formula)

Tirtha: Uttarārka (chapter-title reference)

Type: temple

Scene: A chapter-end rubric is recited; the pilgrim-guide narrative pauses before moving to the next tīrtha; a sense of textual wayfinding.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa-khaṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
U
Uttarārka

FAQs

It is a formal closure that safeguards the chapter’s identity for recitation, citation, and pilgrimage tradition.

Prabhāsa-kṣetra through the completed Uttarārka māhātmya chapter.

None; it is a colophon.