Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

पूजयेद्देवतां भक्त्या पुष्पधूपान्नतर्पणैः । अपुत्रो लभते पुत्रान्निर्धनो लभते धनम्

pūjayeddevatāṃ bhaktyā puṣpadhūpānnatarpaṇaiḥ | aputro labhate putrānnirdhano labhate dhanam

पूजयेद्देवतां भक्त्या पुष्पधूपान्नतर्पणैः। अपुत्रो लभते पुत्रान् निर्धनो लभते धनम्॥

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवताम्the deity
देवताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पुष्पधूपान्नतर्पणैःwith flowers, incense, food, and libations
पुष्पधूपान्नतर्पणैः:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (flowers, incense, food, and offerings)
अपुत्रःa sonless man
अपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ (नञ्-उपसर्ग) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषवत् निषेधार्थक-समासभाव (a-puṭra = without a son)
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
निर्धनःa poor man
निर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर् (उपसर्ग) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-विशेषणवत् ‘without wealth’
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Unknown (contextual narrator within Māheśvara Khaṇḍa discourse)

Tirtha: Koṭitīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee performs pūjā with a tray of flowers, incense, and food offerings before the deity; water is poured in tarpaṇa; the scene subtly suggests blessings of children and wealth through symbolic motifs (cradle, overflowing pot).

D
Devatā

FAQs

Devotion expressed through simple, sincere offerings is said to transform worldly lack into auspicious fulfillment.

The verse focuses on the efficacy of worship within the Adhyāya 53 sacred setting, without naming the tirtha directly.

Perform deity-worship with flowers, incense, food offerings (naivedya), and tarpaṇa/propitiatory offerings.