घ्नंति तस्मादविद्वांस्तु बिभियाच्च प्रतिग्रहात् । स्वल्पक केनाप्यविद्वांस्तु पंके गौरिव सीदति
ghnaṃti tasmādavidvāṃstu bibhiyācca pratigrahāt | svalpaka kenāpyavidvāṃstu paṃke gauriva sīdati
तस्मादविद्वान् प्रतिग्रहात् बिभीयात्, स हि तं घ्नन्ति; स्वल्पकेनापि दानेनाविद्वान् पङ्के गौरिव सीदति।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa default)
Scene: A vivid moral simile: an ignorant man clutching a small gift sinks into a muddy mire; nearby, a cow struggles in mud—parallel imagery underscoring the verse’s comparison.
Acceptance of gifts requires qualification; ignorance turns even small gains into spiritual downfall.
No specific sacred site is named; the teaching is ethical and universal.
A cautionary rule: the unqualified should avoid pratigraha (accepting gifts), as it carries karmic burden.