Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 126

तेषां नामानि ग्रामांश्च पत्तनानि च फाल्गुन । वेलाकूलानि संख्यां च वक्ष्यामि तव तत्त्वतः

teṣāṃ nāmāni grāmāṃśca pattanāni ca phālguna | velākūlāni saṃkhyāṃ ca vakṣyāmi tava tattvataḥ

तेषां नामानि ग्रामांश्च पत्तनानि च फाल्गुन । वेलाकूलानि संख्यां च वक्ष्यामि तव तत्त्वतः ॥

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन (gen. pl.)
nāmāninames
nāmāni:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
grāmānvillages
grāmān:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
caand
ca:
Sambandha (coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pattanānitowns
pattanāni:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootpattana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
caand
ca:
Sambandha (coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
phālgunaO Phālguna
phālguna:
Sambodhana (address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootphālguna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (voc. sg.)
velā-kūlānisea-shores; coasts
velā-kūlāni:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootvelā (प्रातिपदिक) + kūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वेलायाः कूलानि)
saṃkhyāmnumber; count
saṃkhyām:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
caand
ca:
Sambandha (coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
vakṣyāmiI will tell
vakṣyāmi:
Kriya (action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
tavato you; of you
tava:
Sampradana (recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (gen. sg.)
tattvataḥtruly; in reality
tattvataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages; addressing Phālguna (deduced from vocative)

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: A teacher addresses Phālguna (Arjuna) in a calm didactic setting, gesturing toward a scroll or map that shows towns, villages, and a coastline line; the scene emphasizes ‘telling truly’ with a poised, oath-like hand gesture.

P
Phālguna

FAQs

Purāṇic dharma preserves sacred memory through precise naming—geography becomes a vessel of spiritual culture.

Not a single site; the verse introduces a catalogue of regions, settlements, and coastal tracts.

None; it signals an upcoming enumerative description.