पश्यमानः प्रफुल्लाक्षो वह्निः कामवशं गतः । स भूयश्चिंतयामास न न्याय्यं क्षुभितोऽस्मि यत्
paśyamānaḥ praphullākṣo vahniḥ kāmavaśaṃ gataḥ | sa bhūyaściṃtayāmāsa na nyāyyaṃ kṣubhito'smi yat
पश्यन् प्रफुल्लाक्षो वह्निः कामवशं जगाम ह। स भूयः पुनरचिन्तयत्—न न्याय्यं यत् क्षुभितोऽस्म्यहम्॥
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)
Even divine beings must uphold dharma; recognizing inner agitation and judging it as improper is the first step toward self-restraint.
No tirtha is directly praised in this verse; it functions as a dharma-ethical moment within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
None; the verse emphasizes inner moral reflection rather than a specific rite.