Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 15

बबंध देवदेवस्यच स्वयमेव प्रमोदतः । शेषवासुकिमुख्याश्च ज्वलंतस्तेजसा शुभाः

babaṃdha devadevasyaca svayameva pramodataḥ | śeṣavāsukimukhyāśca jvalaṃtastejasā śubhāḥ

ते प्रमोदतः स्वयमेव देवदेवस्य भूषणानि बबन्धुः; शेष-वासुकि-प्रमुखा नागाः शुभाः तेजसा ज्वलन्ति स्म।

बबन्धbound, fastened
बबन्ध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्ष-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक; देव + देव)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारयः (देवानां देवः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Agent-emphasis/कर्तृ-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb; ‘oneself’)
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (particle of emphasis)
प्रमोदतःfrom joy
प्रमोदतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रमोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान-प्राय), एकवचन; कारणार्थे (out of joy)
शेषवासुकिमुख्याः(the serpents) headed by Śeṣa and Vāsuki
शेषवासुकिमुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष-वासुकि-मुख्य (प्रातिपदिक; शेष + वासुकि + मुख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-सम्बन्धे समाहार-प्रायः (Śeṣa and Vāsuki as chief among …)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
ज्वलन्तःblazing
ज्वलन्तः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (…मुख्याः)
तेजसाwith radiance
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
शुभाःauspicious, splendid
शुभाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (…मुख्याः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style

Scene: In joyous spontaneity, divine beings adorn Mahādeva; Śeṣa and Vāsuki shine like living jewels, coiling as necklaces/armlets, their hoods flaring with auspicious radiance.

Ś
Śiva (Deva-deva)
Ś
Śeṣa
V
Vāsuki
N
Nāgas (foremost serpents)

FAQs

All orders of beings—even nāgas—find auspiciousness in serving the Supreme; joyful service becomes sacred ornamentation.

No specific tīrtha is named; the verse magnifies Śiva’s universal sovereignty through the participation of nāgas.

None; it narrates devotional adornment as part of the divine wedding preparations.