Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

उग्रास्य दीर्घदशनमेवकेश वृकानन । सिंहास्य सूकरमुख शिवाराव महोत्कट

ugrāsya dīrghadaśanamevakeśa vṛkānana | siṃhāsya sūkaramukha śivārāva mahotkaṭa

उग्रास्य दीर्घदशनमेवकेश वृकानन । सिंहास्य सूकरमुख शिवाराव महोत्कट ॥

उग्रास्यO fierce-mouthed one
उग्रास्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उग्रम् आस्यं यस्य)
दीर्घदशनO long-toothed one
दीर्घदशन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + दशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दीर्घाणि दशनानि यस्य)
एवकेशO one with only hair / uniquely-haired one
एवकेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootएव (अव्यय-पूर्वपद; केवल) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; अव्ययीभाव (एव=केवल)
वृकाननO wolf-faced one
वृकानन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृकस्य आननं यस्य)
सिंहास्यO lion-mouthed one
सिंहास्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिंहस्य आस्यं यस्य)
सूकरमुखO boar-faced one
सूकरमुख:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूकर (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सूकरस्य मुखं यस्य)
शिवारावO one with a Shiva-like roar
शिवाराव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आराव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (शिवस्य आरावः/शिववत् आरावः)
महोत्कटO exceedingly formidable one
महोत्कट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय (महान् उत्कटः)

Daitya-puṅgavaḥ (deduced from continued vocatives)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims (contextual)

Scene: A procession of hybrid-faced guardians—wolf-faced, lion-faced, boar-mouthed—surrounds a central figure called Śivārāva, whose roar seems to chant ‘Śiva’; flames from a nearby śmaśāna flicker while devotees keep a respectful distance with lamps and folded hands.

Ś
Śivārāva

FAQs

The many monstrous ‘faces’ symbolize fragmented, uncontrolled impulses—dharma requires inner integration and restraint.

Not directly; the verse is a martial catalog within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting.

None.