बाल्ययौवनवार्धक्यमहाभीमांधकूपके । क्रोधेर्ष्या लोभवह्नौ च विषयक्रूरपर्वते
bālyayauvanavārdhakyamahābhīmāṃdhakūpake | krodherṣyā lobhavahnau ca viṣayakrūraparvate
बाल्य-यौवन-वार्धक्य-ಮಹಾಭೀಮ-અંધકूपे, क्रोध-ईर्ष्या-लोभ-वह्निषु च, विषय-क्रूर-पर्वते च—अहं बद्धोऽस्मि।
Vibhīṣaṇa (contextual continuation)
Tirtha: Rāmeśvara/Setu-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Śambhu (implied)
Scene: A deep, dark well labeled by the three life-stages; flames rise as anger, jealousy, and greed; a jagged mountain of glittering sense-objects looms, while a clear luminous road points toward a coastal Śiva shrine.
Human life-stages and passions can become bondage; liberation requires turning from viṣayas and seeking divine refuge.
The prayer belongs to the Setu–Rāmeśvara context, where Śiva as Rāmeśvara grants relief from worldly bondage.
None directly; the verse deepens dispassion (vairāgya) and prepares for worshipful surrender.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.