परिणीय तु मां त्वं हि भुङ्क्ष्व भोगान्मया सह । जन्मनाशो भवेत्पश्चान्न त्वं नान्यो भवेन्मम
pariṇīya tu māṃ tvaṃ hi bhuṅkṣva bhogānmayā saha | janmanāśo bhavetpaścānna tvaṃ nānyo bhavenmama
प्रथमं मां विधिवत् परिणीय, ततः मया सह भोगान् भुङ्क्ष्व। पश्चात् जन्मनाशोऽपि भवेत्, तथापि मम न त्वं (दूषकः) नान्योऽपि भवेत्।
Kanyā (the maiden/cowherd girl)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context (general)
Type: river
Scene: The maiden sets a clear condition: marriage first. She stands near a river altar with flowers; the suitor is shown listening, tension easing into negotiation; symbols of vivāha (garlands, sacred fire) are hinted.
Dharma prioritizes lawful rites (pariṇaya) over impulse; intimate union is framed as legitimate only within proper marriage.
No specific site is mentioned; the verse is part of the Revā (Narmadā) narrative discourse.
Implicitly, proper marriage (pariṇaya) according to accepted rites is required before conjugal enjoyment.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.