Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

त्वाष्ट्रमेव च नक्षत्रं संक्रान्तिर्विषुवन्तथा । व्यतीपातस्तथा योगः करणविष्टिरेव च

tvāṣṭrameva ca nakṣatraṃ saṃkrāntirviṣuvantathā | vyatīpātastathā yogaḥ karaṇaviṣṭireva ca

त्वाष्ट्रं नक्षत्रमेवास्ति, संक्रान्तिर्विषुवं तथा। व्यतीपातोऽपि योगश्च, करणं विष्टिरुच्यते॥

त्वाष्ट्रम्(the) Tvāṣṭra (nakṣatra)
त्वाष्ट्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वाष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (proper/technical designation)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नक्षत्रम्constellation; lunar mansion
नक्षत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
संक्रान्तिः(solar) transit/saṅkrānti
संक्रान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विषुवम्equinox/solstice point (viṣuva)
विषुवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
व्यतीपातःvyatīpāta (astronomical conjunction)
व्यतीपातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
योगःyoga (astronomical/astrological combination)
योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
करणविष्टिःViṣṭi (a karaṇa)
करणविष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरण + विष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'करणस्य विष्टिः'
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Listener: O King (Pārthiva) is addressed in the surrounding verses; likely a rāja as śrotā

Scene: A sacred calendar tableau: sages/priests indicating nakṣatra and saṃkrānti on a palm-leaf almanac beside a riverbank altar, with the sun poised at equinox and ritual implements arranged.

T
Tvāṣṭra
S
Saṃkrānti
V
Viṣuva
V
Vyatīpāta
V
Viṣṭi

FAQs

Sacred observance includes awareness of cosmic time; Purāṇas link ritual merit to precise calendrical and astronomical markers.

The Revā-khaṇḍa setting where the Padmaka parva’s timing is described.

Note the calendrical factors—nakṣatra, saṃkrānti, viṣuva, yoga, and karaṇa—when determining the parva’s special character.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App