Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

तत्तीर्थस्य प्रभावेण स सद्यः पुरुषोऽभवत् । विमानस्थं ददर्शासौ पुमांसं दिव्यरूपिणम्

tattīrthasya prabhāveṇa sa sadyaḥ puruṣo'bhavat | vimānasthaṃ dadarśāsau pumāṃsaṃ divyarūpiṇam

तत्तीर्थप्रभावेण स सद्यः पुरुषोऽभवत्; विमानस्थं दिव्यरूपिणं पुमांसं चासौ ददर्श।

तत्-तीर्थस्यof that sacred ford/place
तत्-तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (तत् तीर्थम्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
प्रभावेणby the power
प्रभावेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (immediately)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विमान-स्थम्standing in a celestial car
विमान-स्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविमान (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (विमाने स्थितः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असौthis/that person (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुमांसम्a man
पुमांसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दिव्य-रूपिणम्of divine form
दिव्य-रूपिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दिव्यं रूपं यस्य); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Śūla-bheda/Revā tīrtha (as in context)

Type: tirtha

Scene: From the river rises a newly restored human form; above, a radiant divine person sits in a vimāna, shining with celestial ornaments; the king watches in astonishment from the bank.

C
Citrasena (king)
T
Tīrtha (kuṇḍa)
V
Vimāna

FAQs

A genuinely empowered tīrtha bestows immediate purification and upliftment, revealing the unseen fruits of dharma through tangible transformation.

The same Bhṛgutunga-associated kuṇḍa/tīrtha whose power causes instant transformation and grants a divine state.

No explicit rite is stated here; the verse demonstrates tīrtha-prabhāva (the inherent efficacy of the sacred site), commonly accessed through darśana and snāna.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App