Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 113

संवत्सरकृतात्पुण्यात्स बहिर्भवति श्रुतिः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तीर्थं सर्वगुणान्वितम्

saṃvatsarakṛtātpuṇyātsa bahirbhavati śrutiḥ | tasmātsarvaprayatnena tīrthaṃ sarvaguṇānvitam

श्रुतिः वदति—संवत्सरकृतात् पुण्यात् स बहिर्भवति। तस्मात् सर्वप्रयत्नेन सर्वगुणान्वितं तीर्थं समाश्रयेत्।

संवत्सरकृतात्from (merit) done in a year
संवत्सरकृतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसंवत्सर-कृत (प्रातिपदिक; संवत्सर + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (संवत्सरे कृतम्)
पुण्यात्from merit
पुण्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सःit/he
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: outside)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रुतिःscriptural statement/tradition
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतौ/तस्मादर्थे अव्ययीभूत-प्रयोगः (indeclinable: therefore/from that reason)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व-प्रयत्न (प्रातिपदिक; सर्व + प्रयत्न)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय-समास (सर्वः प्रयत्नः)
तीर्थम्to a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वगुणान्वितम्endowed with all virtues
सर्वगुणान्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-गुण-अन्वित (प्रातिपदिक; सर्व + गुण + अन्वित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वैः गुणैः अन्वितम्)

Narrative voice continuing the king–Brahmin consultation (contextual)

Tirtha: Sarva-guṇānvita tīrtha (unspecified)

Type: kshetra

Scene: A didactic moment: the king cites tradition—without proper Kārttika tīrtha practice one is ‘outside’ the year’s merit; he urges maximum effort to reach a perfect tīrtha.

T
tīrtha
Ś
śruti (authoritative teaching)

FAQs

Merit is safeguarded and completed by aligning one’s vows with tīrtha-dharma—seeking holy places and performing prescribed acts with diligence.

A general exhortation to go to a ‘sarva-guṇānvita’ tīrtha; the narrative soon identifies Bhāreśvara on the Revā’s northern bank.

A strong recommendation to undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) with full effort as part of religious observance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App