Rishi: Ṛṣi of the underlying Ṛgvedic verse (traditionally associated with Savitṛ hymns; VS borrows as yajus-use)
Devata: Savitṛ
Chandas: Triṣṭubh (ṛk-source), adapted with svāhā for yajus use
Samhita Patha (Devanagari)यु॒ञ्जते॒ मन॑ उ॒त यु॑ञ्जते॒ धियो॒ विप्रा॒ विप्र॑स्य बृह॒तो वि॑प॒श्चित॑: । वि होत्रा॑ दधे वयुना॒विद् एक॒ इन् म॒ही दे॒वस्य॑ सवि॒तुः परि॑ष्टुति॒: स्वाहा॑ ॥
Transliterationyuñjáte mána utá yuñjáte dhíyo víprā víprasya bṛható vipaścítaḥ | ví hótrā dadhé vayunāvíd éka ín mahī́ devásya savitúḥ paríṣṭutiḥ svā́hā ||
Translationयुञ्जते मन उत युञ्जते धियो विप्रा विप्रस्य बृहतो विपश्चितः। वि होत्रा दधे वयुनाविदेक इन्मही देवस्य सवितुः परिष्टुतिः स्वाहा॥
Padapatha (Word Analysis)युञ्जते । मनः । उत । युञ्जते । धियः । विप्राः । विप्रस्य । बृहतः । विपश्चितः । वि । होत्राः । दधे । वयुनावित् । एकः । इत् । मही । देवस्य । सवितुः । परिष्टुतिः । स्वाहा ।
Word by Wordयुञ्जतेthey yoke / they harness विप्राःthe inspired sages विपश्चितःof the discerning / wise विapart / forth (intensifier) होत्राthe priestly function / hotṛ-office दधेhe has placed / established वयुनावित्knower of (ritual) order/skill महीgreatness / the great (power) परिष्टुतिःpraise / hymn of praise स्वाहाsvāhā (oblation-call) 
Entities MentionedH
Hotṛ-functions (hotrāḥ) as a sacral principle Viniyoga (Ritual Application)