Rishi: Yājñavalkya (traditional attribution)
Devata: Agni (implicit, explicit in final pāda)
Chandas: Yajus/prose with imperative cadence
Samhita Patha (Devanagari)ध्रु॒वो॒ऽसि पृथि॒वीं दृ॑ᳪह । ध्रुव॒क्षिद॑स्य॒न्तरि॑क्षं दृᳪह । अच्युत॒क्षिद॑सि॒ दिवं॑ दृᳪह । अ॒ग्नेः पुरी॑षम् असि ॥
Transliterationdhrúvo 'si pṛthivī́ṃ dṛṃha | dhruvákṣid asy antárikṣaṃ dṛṃha | acyutákṣid asi dívaṃ dṛṃha | agnéḥ purī́ṣam asi ||
Translationध्रुवोऽसि पृथिवीं दृंह। ध्रुवक्षिदसि अन्तरिक्षं दृंह। अच्युतक्षिदसि दिवं दृंह। अग्नेः पुरीषमसि।
Padapatha (Word Analysis)ध्रुवः । असि । पृथिवीम् । दृंह । ध्रुव-क्षिद् । असि । अन्तरिक्षम् । दृंह । अच्युत-क्षिद् । असि । दिवम् । दृंह । अग्नेः । पुरीषम् । असि ।
Word by Wordदृंहmake firm; strengthen ध्रुवक्षिद्having a firm foundation/abode अन्तरिक्षम्the mid-region; atmosphere दृंहmake firm; strengthen अच्युतक्षिद्having an unshaken foundation दृंहmake firm; strengthen पुरीषम्filling; (ritual) clay/earth used for packing 
Viniyoga (Ritual Application)