Rishi: Traditional ṛṣi attribution varies for shared ṛg-verse material; in VS usage treated as adopted ṛc for yajus-liturgy
Devata: Viśve Devāḥ (the Gods collectively)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-type cadence (ṛg-derived); exact meter should be verified against the RV source-verse
Samhita Patha (Devanagari)आ वो॑ देवास ईमहे वा॒मं प्र॑य॒त्य॒ध्व॒रे । आ वो॑ देवास आ॒शिषो॑ य॒ज्ञिया॑सो हवामहे
Transliterationā́ vo devāsa īmahe vā́maṃ práyaty ádhvare | ā́ vo devāsa āśíṣo yajñíyāso havāmahe
Translationआ वो देवास ईमहे वामं प्रयत्यध्वरे। आ वो देवास आशिषो यज्ञियासो हवामहे।
Padapatha (Word Analysis)आ । वः । देवासः । ईमहे । वामम् । प्रयति । अध्वरे । आ । वः । देवासः । आशिषः । यज्ञियासः । हवामहे ।
Word by Wordवामम्the good; the desirable (boon) प्रयतिin the forward course / in the advance (of the rite) यज्ञियासःworthy of sacrifice हवामहेwe invoke / we call Entities MentionedV
Viśve Devāḥ (All the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)