Rishi: Received RV-derived Indra hymn material (traditional attribution not operational in VS rubric)
Devata: Indra (with Dyāvā-Pṛthivī imagery)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)अनु॑ ते॒ शुष्मं॑ तु॒रय॑न्तमीयतुः क्षो॒णी शिशुं॒ न मा॒तरा॑ । विश्वा॑स्ते॒ स्पृध॑ः श्नथयन्त म॒न्यवे॑ वृ॒त्रं यदि॑न्द्र॒ तूर्व॑सि ॥
Transliterationánu te śúṣmaṃ turáyantam īyatuḥ kṣóṇī śíśuṃ na mā́tarā | víśvās te spṛ́dhaḥ śnathayanta mányave vṛtráṃ yád indra tū́rvasi ||
Translationअनु ते शुष्मं तुरयन्तम् ईयतुः क्षोणी शिशुं न मातरा। विश्वास्ते स्पृधः श्नथयन्त मन्यवे वृत्रं यदिन्द्र तूर्वसि॥
Padapatha (Word Analysis)अनु । ते । शुष्मम् । तुरयन्तम् । ईयतुः । क्षोणी । शिशुम् । न । मातरा । विश्वाः । ते । स्पृधः । श्नथयन्त । मन्यवे । वृत्रम् । यत् । इन्द्र । तूर्वसि ।
Word by Wordअनुafter, along, following तुरयन्तम्hastening, impelling ईयतुःthe two went/followed क्षोणीthe two earths/regions स्पृधःrivalries, hostilities श्नथयन्तthey crush, shatter मन्यवेfor (your) wrath/ardor वृत्रम्Vṛtra (the obstructor) तूर्वसिyou overcome / you are victorious 
Entities MentionedD
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)