Rishi: Ṛgvedic provenance (Indra/Sūrya imagery); in VS usage treated as adopted mantra for Aśvamedha praxis.
Devata: Indra (bhāga) with solar support-image; secondary: Sūrya
Chandas: Triṣṭubh (probable, by cadence and length).
Samhita Patha (Devanagari)श्राय॑न्त इव॒ सूर्यं॒ विश्वेदिन्द्र॑स्य भक्षत । वसू॑नि जा॒ते जन॑मान॒ ओज॑सा॒ प्रति॑ भा॒गं न दी॑धिम
Transliterationśrā́yanta iva sū́ryaṃ víśved índrasya bhakṣata | vásūni jā́te jánamāna ójasā práti bhāgáṃ na dī́dhima
Translationश्रायन्त इव सूर्यं विश्वे इन्द्रस्य भक्षत। वसूनि जाते जनमान ओजसा प्रति भागं न दीधिम।
Padapatha (Word Analysis)श्रायन्ते । इव । सूर्यम् । विश्वे । इत् । इन्द्रस्य । भक्षत । वसूनि । जाते । जनमानः । ओजसा । प्रति । भागम् । न । दीधिम
Word by Wordश्रायन्तेthey lean/press on, resort to विश्वेall (the gods/ones) जातेwhen born; upon birth जनमानःbeing born; coming into being ओजसाwith strength, by vigor दीधिम(a) placing/arrangement; (here) an allotted setting/assignment Viniyoga (Ritual Application)