Rishi: Puruṣa-sūkta tradition
Devata: Puruṣa / Prajāpati (as the sacrificial source of beings)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)तस्मा॑द्य॒ज्ञात्स॑र्व॒हुत॒: सम्भृ॑तं पृषदा॒ज्यम् । प॒शूँस्ताँश्च॑क्रे वाय॒व्या॒नार॒ण्या ग्रा॒म्याश्च॒ ये
Transliterationtásmād yajñā́t sarvahútaḥ sámbhṛtaṃ pṛṣadā́jyam | paśū́ṃs tā́ṃś cakre vāyavyā́n āraṇyā́ grāmyā́ś ca yé
Translationतस्माद् यज्ञात् सर्वहुतः सम्भृतं पृषदाज्यम्। पशूंस्तांश्चक्रे वायव्यान् आरण्यान् ग्राम्यांश्च ये।
Padapatha (Word Analysis)तस्मात् । यज्ञात् । सर्वहुतः । सम्भृतम् । पृषत्-आज्यम् । पशून् । तान् । चक्रे । वायव्यान् । आरण्यान् । ग्राम्याः । च । ये
Word by Wordयज्ञात्from the sacrifice सर्वहुतः(from the sacrifice) in which all was offered / wholly offered सम्भृतम्was collected/produced पृषदाज्यम्speckled ghee (a mixed/variegated oblation) वायव्यान्belonging to Vāyu / airy आरण्यान्wild, of the forest ग्राम्याःdomestic, of the village 
Viniyoga (Ritual Application)