Rishi: Puruṣa-sūkta tradition
Devata: Puruṣa (with Virāj as creative principle)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)ततो॑ वि॒राड॑जायत वि॒राजो॒ अधि॒ पूरु॑षः । स जा॒तो अत्य॑रिच्यत प॒श्चाद्भूमि॒मथो॑ पु॒रः
Transliterationtáto virā́ḍ ajāyata virā́jo ádhi púruṣaḥ | sá jā́to áty aricyata paścā́d bhū́mim átho púraḥ
Translationततो विराट् अजायत; विराजोऽधि पुरुषः। स जातोऽत्यरिच्यत पश्चाद् भूमिमथो पुरः।
Padapatha (Word Analysis)ततः । विराट् । अजायत । विराटः । अधि । पुरुषः । सः । जातः । अति । अरिच्यत । पश्चात् । भूमिम् । अथो इति । पुरः
Word by Wordविराट्Virāj (the cosmic metre/expanse) अजायतwas born; came into being पूरुषःthe Puruṣa (Cosmic Person) जातःhaving been born; born अरिच्यतsurpassed; extended beyond पश्चात्behind; afterwards Viniyoga (Ritual Application)