Rishi: Yājñavalkya-tradition (school attribution).
Devata: Agni (with Pūṣan as associated power).
Chandas: Bṛhatī
Samhita Patha (Devanagari)सु॒ब॒र्हिर॒ग्निः पू॑ष॒ण्वान्त्स्ती॒र्णब॑र्हि॒रम॑र्त्यः । बृ॒ह॒ती छन्द॑ इन्द्रि॒यं त्रि॑व॒त्सो गौर्वयो॑ दधुः
Transliterationsu-barhír agníḥ pūṣaṇvā́nts tīrṇá-barhir amártyaḥ | bṛhatī́ chánda indriyáṃ trí-vatsó gā́ur váyo dadhúḥ
Translationसुबर्हिरग्निः पूषण्वान् स्तीर्णबर्हिरमर्त्यः। बृहती छन्द इन्द्रियं; त्रिवत्सो गौर्वयो दधुः।
Padapatha (Word Analysis)सु॒-॒ब॒र्हिः । अ॒ग्निः । पू॒ष॒ण्वान् । स्ती॒र्ण-॒ब॒र्हिः । अम॑र्त्यः । बृ॒ह॒ती । छन्दः॑ । इ॒न्द्रि॒यम् । त्रि॑-वत्सः । गौः । वयः॑ । दधुः
Word by Wordसु-बर्हिःhaving good/beautiful sacrificial grass पूषण्वान्endowed with Pūṣan स्तीर्ण-बर्हिःwhose sacrificial grass is spread इन्द्रियम्power; vigour; faculty त्रिवत्सःthree-year-old (calf); having three calves/years वयःvitality; strength; life दधुःthey placed/established 
Viniyoga (Ritual Application)