Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

अण्डस्यांतर्बहिर्वाथ सकृदावर्तते पुनः । ततो लब्ध्वा शिवज्ञानं परां भक्तिमवाप्य च

aṇḍasyāṃtarbahirvātha sakṛdāvartate punaḥ | tato labdhvā śivajñānaṃ parāṃ bhaktimavāpya ca

अण्डस्यान्तर्बहिर्वाथ सकृदावर्तते पुनः। ततो लब्ध्वा शिवज्ञानं परां भक्तिमवाप्य च॥

अण्डस्यof the egg/cosmic egg
अण्डस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
अन्तःinside
अन्तः:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (adverb: inside)
बहिःoutside
बहिः:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (adverb: outside)
वाor
वा:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
सकृत्once
सकृत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/आवृत्तिवाचक (once)
आवर्ततेturns/returns; revolves
आवर्तते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; अकर्मक
पुनःagain
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
ततःthereafter
ततः:
Apādāna/Sequence (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमार्थक-अव्यय (from there/thereafter)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having obtained’
शिवज्ञानम्knowledge of Śiva
शिवज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य ज्ञानम् / शिवविषयकं ज्ञानम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
पराम्supreme
पराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (भक्तिम्)
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
अवाप्यhaving attained
अवाप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having attained’
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames liberation as arising from Śiva-jñāna and parā-bhakti under grace; applicable to any Śiva-kṣetra as the inner ‘tīrtha’ of realization.

Role: liberating

Cosmic Event: Brahmāṇḍa-cakra imagery: the jīva’s ‘circuit’ within/without the cosmic egg, suggesting saṃsāric revolution culminating in Śiva-jñāna.

S
Shiva

FAQs

It presents the Shaiva Siddhanta sequence: disciplined spiritual movement and purification culminate in Śiva-jñāna (knowledge of Pati), which naturally ripens into parā-bhakti, becoming the direct means for release from pāśa (bondage) through Śiva’s grace.

Though the verse speaks of inner realization, the Shiva Purana frames Śiva-jñāna as supported by Saguna upāsanā—especially Linga worship—through which devotion becomes steady and matures into the direct recognition of Śiva as the supreme Lord beyond the cosmos.

The implied practice is continuous sādhana that integrates japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with contemplative awareness of Śiva’s presence within and beyond creation; such practice stabilizes devotion and opens the way to Śiva-jñāna.